Translations by Rex Tsai
Rex Tsai has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
56. |
Rules updated (v6)
|
|
2012-03-12 |
規則已更新(v6)
|
|
57. |
Rule inserted
|
|
2012-03-12 |
規則已插入
|
|
58. |
Rule updated
|
|
2012-03-12 |
規則已更新
|
|
59. |
(skipped reloading firewall)
|
|
2012-03-12 |
(跳過重新掛載的防火牆)
|
|
60. |
Rule deleted
|
|
2012-03-12 |
規則已刪除
|
|
61. |
Rule added
|
|
2012-03-12 |
規則已添加
|
|
62. |
Could not update running firewall
|
|
2012-03-12 |
無法更新正在運行的防火牆
|
|
63. |
Could not perform '%s'
|
|
2012-03-12 |
無法執行 '%s'
|
|
64. |
Couldn't update rules file for logging
|
|
2012-03-12 |
無法爲日誌記錄更新防火牆規則
|
|
65. |
Invalid log level '%s'
|
|
2012-03-12 |
無效的日誌級別 '%s'
|
|
66. |
Could not find '%s'. Aborting
|
|
2012-03-12 |
無法找到 '%s'。取消中
|
|
67. |
'%s' already exists. Aborting
|
|
2012-03-12 |
'%s' 已存在,取消中
|
|
68. |
Backing up '%(old)s' to '%(new)s'
|
|
2012-03-12 |
備份 '%(old)s' 到 '%(new)s
|
|
69. |
Couldn't stat '%s'
|
|
2012-03-12 |
無法在 '%s' 上運行 stat 指令
|
|
70. |
WARN: '%s' is world writable
|
|
2012-03-12 |
WARN: %s 是全域可寫屬性
|
|
71. |
WARN: '%s' is world readable
|
|
2012-03-12 |
WARN: %s 是全局可讀屬性
|
|
74. |
Checks disabled
|
|
2012-03-12 |
檢查被禁用
|
|
75. |
ERROR: this script should not be SUID
|
|
2012-03-12 |
錯誤: 這個腳本無法被 SUID
|
|
76. |
ERROR: this script should not be SGID
|
|
2012-03-12 |
錯誤: 這個腳本無法被 SGID
|
|
77. |
You need to be root to run this script
|
|
2012-03-12 |
只有 root 使用者才能運行此腳本
|
|
78. |
'%s' does not exist
|
|
2012-03-12 |
“%s”不存在
|
|
79. |
uid is %(uid)s but '%(path)s' is owned by %(st_uid)s
|
|
2012-03-12 |
uid 是 %(uid)s 但是 '%(path)s' 屬於 %(st_uid)s
|
|
80. |
%s is world writable!
|
|
2012-03-12 |
%s 是全局可寫屬性!
|
|
81. |
%s is group writable!
|
|
2012-03-12 |
%s 是全組可寫屬性!
|
|
82. |
'%(f)s' file '%(name)s' does not exist
|
|
2012-03-12 |
'%(f)s' 檔案 '%(name)s' 不存在
|
|
83. |
Missing policy for '%s'
|
|
2012-03-12 |
針對 '%s' 的策略不存在
|
|
84. |
Invalid policy '%(policy)s' for '%(chain)s'
|
|
2012-03-12 |
'%(chain)s' 的策略 '%(policy)s' 無效
|
|
85. |
Invalid option
|
|
2012-03-12 |
無效選項
|
|
86. |
Default application policy changed to '%s'
|
|
2012-03-12 |
'%s' 的預設套用程序策略已改變
|
|
87. |
No rules found for application profile
|
|
2012-03-12 |
沒有發現程序設定的規則
|
|
88. |
Rules updated for profile '%s'
|
|
2012-03-12 |
設定 '%s' 的規則已經升級
|
|
89. |
Couldn't update application rules
|
|
2012-03-12 |
無法更新套用程序規則
|
|
90. |
Found multiple matches for '%s'. Please use exact profile name
|
|
2012-03-12 |
'%s' 找到了多個相配。清使用更精確的設定名稱。
|
|
91. |
Could not find a profile matching '%s'
|
|
2012-03-12 |
無法為 '%s' 找到相相配的設定
|
|
92. |
Logging:
|
|
2012-03-12 |
日誌:
|
|
93. |
unknown
|
|
2012-03-12 |
未知
|
|
94. |
Logging disabled
|
|
2012-03-12 |
日誌被禁用
|
|
95. |
Logging enabled
|
|
2012-03-12 |
日誌被啟用
|
|
96. |
Bad port '%s'
|
|
2012-03-12 |
錯誤的埠號 '%s'
|
|
97. |
Unsupported protocol '%s'
|
|
2012-03-12 |
未被支持的協定 '%s'
|
|
98. |
Bad source address
|
|
2012-03-12 |
錯誤的源地址
|
|
99. |
Bad destination address
|
|
2012-03-12 |
錯誤的目標地址
|
|
100. |
Bad interface type
|
|
2012-03-12 |
錯誤的接口類型
|
|
102. |
Bad interface name: can't use interface aliases
|
|
2012-03-12 |
錯誤的接口名稱:無法使用接口別名
|
|
106. |
Bad interface name
|
|
2012-03-12 |
錯誤的接口名稱
|
|
107. |
Insert position '%s' is not a valid position
|
|
2012-03-12 |
插入位置‘%s'不是一個有效的位置
|
|
108. |
Invalid log type '%s'
|
|
2012-03-12 |
無效的日誌類型'%s'
|
|
109. |
Unsupported direction '%s'
|
|
2012-03-12 |
不支持的方向 '%s'
|
|
111. |
Could not normalize destination address
|
|
2012-03-12 |
無法標準化目標地址
|
|
112. |
Found exact match
|
|
2012-03-12 |
找到完全相配項
|