Translations by Åka Sikrom

Åka Sikrom has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 255 results
4.
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
2013-12-16
Fjerne pakke som er i ustand
Fjern pakker som er i ustand
7.
Broken packages
2013-12-16
Ødelagte pakker
8.
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
2014-01-15
Systemet ditt inneholder skadede og/eller ødelagte pakker som ikke kan repareres med dette programmet. Rett opp feilen(e) ved å bruke Synaptic eller kommandoen «apt-get» før du fortsetter.
2014-01-07
2013-12-16
Systemet ditt inneholder ødelagte pakker som ikke kan repareres av dette programmet. Rett opp feilen ved å bruke Synaptic eller apt-get før du fortsetter.
13.
This is most likely a transient problem, please try again later.
2013-12-16
Dette er sannsynligvis et midlertidig problem. Prøv igjen senere.
16.
Could not calculate the upgrade
2014-01-07
Klarte ikke å forberede oppgraderinga
2013-12-16
Klarte ikke å forberede oppgraderingen
17.
Error authenticating some packages
2013-12-16
Feil ved autentisering av enkelte pakker
18.
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
2015-01-18
Feil ved autentisering av pakker. Dette kan være et midlertidig nettverksproblem. Du bør prøve igjen senere. Se liste over berørte pakker nedenfor.
2013-12-16
Noen av pakkekildene kunne ikke bekreftes. Dette kan være et midlertidig nettverksproblem, så du bør prøve igjen senere. Se lista over aktuelle pakker nedenfor.
20.
The essential package '%s' is marked for removal.
2013-12-16
Den essensielle pakka «%s» er merket for fjerning.
22.
Can't install '%s'
2016-08-28
Klarte ikke å installere «%s»
2013-12-16
Klarer ikke å installere «%s»
23.
It was impossible to install a required package. Please report this as a bug using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal.
2013-06-17
Det ser ut til å være umulig å installere en påkrevet programpakke. Vennligst rapporter dette som en feil ved å skrive «ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core» i et terminalvindu.
2013-05-22
Det ser ut til å være umulig å installere en påkrevet programpakke. Vennligst rapportér dette som en feil ved å skrive 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' i et terminalvindu.
24.
Can't guess meta-package
2013-12-16
Klarer ikke å gjette meta-pakke
25.
Your system does not contain a %s or %s package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running. Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
2013-12-16
Systemet ditt inneholder hverken en «%s»- eller «%s»-pakke, og det var ikke mulig å sjekke hvilken Ubuntu-versjon du kjører nå. Bruk synaptic eller apt-get, og installer en av de overnevnte pakkene før du fortsetter.
2013-12-16
Systemet ditt inneholder hverken en «%s» eller «%s»-pakke, og det var ikke mulig å sjekke hvilken Ubuntu-versjon du kjører nå. Bruk synaptic eller apt-get, og installer en av de overnevnte pakkene før du fortsetter.
28.
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
2013-12-16
Dette betyr vanligvis at et annet pakkehåndteringsprogram, som f.eks. apt-get eller aptitude, kjører allerede. Lukk det aktuelle programmet først.
29.
Upgrading over remote connection not supported
2013-12-16
Oppgradering over fjerntilkobling støttes ikke
30.
You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-upgrade'. The upgrade will abort now. Please try without ssh.
2014-01-07
Du er i ferd med å oppgradere via en ssh-tilkobling, med et grensesnitt som ikke støtter dette. Oppgraderinga avbrytes. Prøv uten ssh, eller oppgrader i tekstmodus med «do-release-upgrade».
2013-12-16
Du er i ferd med å oppgradere via en ssh-tilkobling, med et grensesnitt som ikke støtter dette. Oppgraderingen avbrytes. Prøv uten ssh, eller oppgrader i tekstmodus med «do-release-upgrade».
31.
Continue running under SSH?
2013-12-16
Vil du fortsette å kjøre via SSH?
32.
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover. If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'. Do you want to continue?
2016-08-28
Denne økta kjører via SSH. Du frarådes å oppgradere slik, fordi det er vanskelig å gjenopprette systemet hvis det oppstår feil. Hvis du fortsetter, starter oppgraderingsverktøyet en ekstra ssh-tjeneste som lytter til port «%s». Vil du fortsette?
2016-08-28
Denne økta kjører via SSH. Du frarådes å oppgradere slik, fordi det er vanskelig å gjenopprette systemet hvis det oppstår feil. Hvis du fortsetter, starter systemet en ekstra SSH-prosess som lytter til port «%s». Vil du fortsette?
2013-12-16
Denne økten kjører over SSH. Du frarådes å oppgradere på denne måten, fordi det er vanskeligere å gjenopprette systemet hvis det oppstår feil. Hvis du fortsetter, vil en ekstra SSH-tjeneste startes på port «%s». Vil du fortsette?
33.
Starting additional sshd
2016-08-28
Starter ekstra sshd
2013-12-16
Starter en ekstra SSHD
34.
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
2016-08-28
Oppgraderingsverktøyet starter en ekstra sshd-prosess på port %s for å gjøre det lettere å gjenoppta økta i tilfelle det oppstår feil. Slik får du fremdeles tilgang til maskinen selv om noe evt. skulle gå galt med ssh-økta som kjører nå.
2016-08-28
En ekstra sshd blir startet på port %s for å gjøre det lettere å gjenoppta økta i tilfelle det oppstår feil. Slik får du fremdeles tilgang til maskinen selv om noe evt. skulle gå galt med ssh-økta som kjører nå.
2014-01-07
En ekstra SSHD startes på port %s for å gjøre det lettere å gjenoppta økten, og evt. starte gjenoppretting. Slik har du fremdeles tilgang til maskina i tilfelle noe skulle gå galt med SSH-økten du kjører nå.
2013-12-16
En ekstra SSHD startes på port %s for å gjøre det lettere å gjenoppta økten, og evt. starte gjenoppretting. Slik har du fremdeles tilgang til maskinen i tilfelle noe skulle gå galt med SSH-økten du kjører nå.
35.
If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port with e.g.: '%s'
2016-08-28
Hvis du kjører en brannmur, er det viktig at du lar denne porten stå åpen under oppgraderinga. Med tanke på at åpning av porter er potensielt farlig, blir ikke dette gjort automatisk. Du kan åpne porten med f.eks. følgende kommando: «%s»
2014-01-07
Hvis du kjører en brannmur, er det viktig at du lar denne porten stå åpen under oppgraderinga. Med tanke på at åpning av porter er potensielt farlig, gjøres ikke dette automatisk. Du kan f.eks. åpne porten ved å bruke følgende kommando: «%s»
2013-12-16
Hvis du kjører en brannmur, er det viktig at du lar denne porten stå åpen under oppgraderingen. Fordi åpning av porter er potensielt farlig, gjøres ikke dette automatisk. Du kan f.eks. åpne porten slik: «%s»
36.
Can not upgrade
2013-12-16
Klarte ikke å oppgradere
37.
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
2013-12-16
Oppgradering fra «%s» til «%s» støttes ikke av dette verktøyet.
39.
Can not write to '%s'
2013-12-16
Klarte ikke å skrive til «%s»
40.
Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The upgrade can not continue. Please make sure that the system directory is writable.
2014-01-07
Det er ikke mulig å skrive til systemmappa «%s» på systemet ditt. Oppgraderinga kan således ikke fortsette. Sjekk at systemmappa ikke er skrivebeskyttet.
2013-12-16
Det er ikke mulig å skrive til systemmappa «%s» på systemet ditt. Oppgraderingen kan således ikke fortsette. Sjekk at systemmappa ikke er skrivebeskyttet.
2013-06-17
Det er ikke mulig å skrive til systemmappa '%s' på systemet ditt. Oppgraderingen kan således ikke fortsette. Vennligst se til at systemmappen ikke er skrivebeskyttet.
2013-05-22
Det er ikke mulig å skrive til systemmappa '%s' på systemet ditt. Oppgraderingen kan således ikke fortsette. Vennligst se til at systemmappen kan skrives til.
41.
Not for humans during development stage of release %s
2013-10-07
Ikke menneskevennlig når utgivelsen %s er under utvikling
44.
While scanning your repository information no entry about %s could be found. An upgrade might not succeed. Do you want to continue anyway?
2018-04-11
Fant ingen oppføring for %s under skanning av informasjon om pakkelagre. Oppgraderingsprosessen kan gå galt. Vil du fortsette likevel?
45.
No valid mirror found
2013-12-16
Ingen gyldige tjenere ble funnet
46.
While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade was found. This can happen if you run an internal mirror or if the mirror information is out of date. Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries. If you select 'No' the upgrade will cancel.
2014-01-07
Fant ingen speiltjener i arkivoversikten din. Denne feilen oppstår gjerne hvis du kjører en intern speiltjener, eller hvis speilinformasjonen din er gammel. Vil du endre «sources.list»-fila likevel? Hvis du velger «Ja» her, blir alle «%s»-oppføringer endret til «%s». Hvis du velger «Nei», avbrytes oppgraderinga.
2013-12-30
Fant ingen speiltjener i arkivoversikten din. Denne feilen oppstår gjerne hvis du kjører en intern speiltjener, eller hvis speilinformasjonen din er gammel. Vil du endre «sources.list»-fila likevel? Hvis du velger «Ja» her, blir alle «%s»-oppføringer endret til «%s». Hvis du velger «Nei», avbrytes oppgraderingen.
2013-12-16
2013-10-07
Fant ingen speiltjener som tilbyr programpakker for versjonen du prøver å oppgradere til. Du møter gjerne dette problemet hvis du bruker en lokal speiltjener, og/eller hvis informasjonen om speiltjenerne du bruker er utdatert. Vil du la dette programmet skrive om «sources.list»-filen din? Hvis du velger «Ja» her, blir alle «%s»-oppføringer endret til «%s». Hvis du velger «Nei», avbrytes oppgraderingen.