Translations by Sergiy Gavrylov

Sergiy Gavrylov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 105 results
6.
Install
2009-09-30
Установка
7.
Install (OEM mode, for manufacturers only)
2009-09-30
Встановити (режим OEM, лише для розробників)
8.
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
2009-09-30
Ви встановлюєте систему в режимі розробника. Будь ласка, введіть унікальне ім'я для цієї комплектації системи. Це ім'я буде збережено у встановленій системі та може бути використано для звітів про помилки.
9.
You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly from this ${MEDIUM}.
2010-08-12
Спробуйте ${RELEASE} без внесення змін до свого комп’ютера, прямо з ${MEDIUM}.
10.
Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) your current operating system. This shouldn't take too long.
2010-08-12
Якщо ви готові, можете встановити ${RELEASE} поруч (або замість) вашої чинної операційної системи. Це не займе багато часу.
16.
Where are you?
2010-05-18
Ваше місце знаходження?
2009-09-30
Де Ваше місце розташування?
24.
Who are you?
2009-09-30
Хто Ви?
36.
Your computer's name:
2010-09-27
Назва вашого комп'ютера:
37.
The name it uses when it talks to other computers.
2010-10-04
42.
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
2009-09-30
Ви працюєте в режимі налагодження. Не використовуйте важливих паролів!
50.
Require my password to log in
2010-05-18
Для входу потрібний пароль
2009-09-30
Потрібно пароль для входу
54.
Prepare partitions
2009-09-30
Підготовка розділів диску
57.
Quit the installation?
2009-09-30
Перервати процес установки?
58.
Do you really want to quit the installation now?
2010-05-18
Ви дійсно бажаете перервати процес встановлення?
2009-09-30
Ви дійсно хочете вийти з програми установки?
65.
This may leave your computer unable to boot.
2010-05-18
Це може лишити комп'ютер можливості завантаження.
69.
Continue Testing
2009-09-30
Продовжити знайомство
70.
Restart Now
2009-09-30
Перезавантажити
72.
Installer crashed
2010-05-18
Програма встановлення завершилась аварійно
2009-09-30
Програма установки аварійно завершилась
78.
New Partition Table...
2009-09-30
Нова таблиця розділів...
79.
Add...
2009-09-30
Додати...
80.
Change...
2009-09-30
Змінити...
81.
Delete
2010-05-18
Вилучити
2009-09-30
Видалити
82.
Revert
2009-09-30
Повернути
83.
Recalculating partitions...
2010-02-20
Перерахунок розділів...
91.
free space
2009-09-30
вільне місце
99.
Edit partition
2010-05-18
Змінити розмітку
2009-09-30
Змінити розділ
100.
Edit a partition
2009-09-30
Змінити розділ
108.
Installation is complete. You need to restart the computer in order to use the new installation.
2010-05-18
Встановлення завершено. Необхідно перезавантажити комп'ютер, щоб користуватись новою системою.
2009-09-30
Установка завершена. Щоб користуватись новою системою, потрібно перезавантажити комп'ютер.
111.
Finding the distribution to copy...
2009-09-30
Пошук файлів для копіювання...
113.
Almost finished copying files...
2009-09-30
Майже закінчив копіювання файлів...
114.
Installation Failed
2010-05-18
Спроба встановлення зазнала невдачі
2009-09-30
Помилка установки
115.
The installer encountered an error copying files to the hard disk:
2009-09-30
Програма установки виявила помилку копіювання файлів на жорсткий диск:
116.
This is due to there being insufficient disk space for the install to complete on the target partition. Please run the installer again and select a larger partition to install into.
2009-09-30
У вибраному розділі недостатньо місця для завершення установки. Будь ласка, запустіть програму установки знову та вкажіть більший розділ для установки.
117.
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers).
2010-05-18
Таке часто трапляється через дефект CD/DVD диска або пристрою. Може допомогти чистка CD/DVD, перезапис з меншою швидкістю або чистка оптичного приймача в CD/DVD пристрої (засоби чищення можна придбати в постачальника обладнання).
2009-09-30
Таке часто стається через помилку CD/DVD диску або пристрою. Може допомогти чистка CD/DVD, перезапис CD/DVD з меншою швидкістю, або чистка оптичного приймача в CD/DVD пристрої (засоби чищення можна придбати в постачальника обладнання).
118.
This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
2010-05-18
Таке часто трапляється через дефекти жорсткого диска. Можливо він занадто старий і потребує заміни, або кращих умов для охолодження.
2009-09-30
Таке часто трапляється через помилку жорсткого диску. Можливо жорсткий диск занадто старий і потребує заміни, або кращих умов для охолодження.
119.
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive, or a faulty hard disk. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
2010-05-18
Таке часто трапляється через дефект CD/DVD диска або пристрою. Може допомогти чистка CD/DVD, перезапис з меншою швидкістю чи чистка оптичного приймача в CD/DVD пристрої (засоби чищення можна придбати в постачальника обладнання), або жорсткий диск занадто старий і потребує заміни чи кращих умов для охолодження.
2009-09-30
Таке часто стається через помилку CD/DVD диску або пристрою. Може допомогти чистка CD/DVD, перезапис CD/DVD з меншою швидкістю, або чистка оптичного приймача в CD/DVD пристрої (засоби чищення можна придбати в постачальника обладнання), або жорсткий диск занадто старий і потребує заміни, або кращих умов для охолодження.
120.
The following file did not match its source copy on the CD/DVD:
2009-09-30
Наступний файл не відповідає його дійсній копії на CD / DVD:
121.
Copying installation logs...
2009-09-30
Копіювання логів установки...
122.
Configuring target system...
2009-09-30
Налаштування цільової системи...