Translations by Sergey Alyoshin
Sergey Alyoshin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
Sort by _Progress
|
|
2020-05-30 |
Сортировать по _продвижению загрузки
|
|
5. |
Sort by _Queue
|
|
2020-05-30 |
Сортировать по о_черёдности
|
|
6. |
Sort by Rati_o
|
|
2020-05-30 |
Сортировать по соо_тношению
|
|
7. |
Sort by Stat_e
|
|
2020-05-30 |
Сортировать по сос_тоянию
|
|
9. |
Sort by Time _Left
|
|
2020-05-30 |
Сортировать по оставшемуся _времени
|
|
15. |
Re_verse Sort Order
|
|
2020-05-30 |
О_братный порядок сортировки
|
|
22. |
_Sort Torrents By
|
|
2020-05-30 |
Со_ртировать торренты по
|
|
26. |
Copy _Magnet Link to Clipboard
|
|
2020-05-30 |
Копировать _магнет-ссылку в буфер обмена
|
|
44. |
Remove torrent
|
|
2020-05-30 |
Убрать торрент
|
|
45. |
_Delete Files and Remove
|
|
2020-05-30 |
_Убрать торрент и удалить загруженные файлы
|
|
60. |
Use global settings
|
|
2020-05-30 |
Использовать глобальные настройки
|
|
90. |
Created by %1$s on %2$s
|
|
2020-05-30 |
Создан %1$s, %2$s
|
|
143. |
Peer is connected over µTP
|
|
2020-05-30 |
Участник подключён через uTP
|
|
176. |
Remove torrent?
Remove %d torrents?
|
|
2020-05-30 |
Удалить торрент?
Удалить %d торрента?
Удалить %d торрента?
|
|
177. |
Delete this torrent's downloaded files?
Delete these %d torrents' downloaded files?
|
|
2020-05-30 |
Удалить загруженные файлы этого торрента?
Удалить загруженные файлы этих %d торрентов?
Удалить загруженные файлы этих %d торрентов?
|
|
178. |
Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.
Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links.
|
|
2020-05-30 |
После удаления, для возобновления передачи потребуется торрент-файл или магнет-ссылка.
После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнет-ссылки.
После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнет-ссылки.
|
|
208. |
I _Agree
|
|
2020-05-30 |
_Принимаю
|
|
215. |
Copyright (c) The Transmission Project
|
|
2020-05-30 |
Авторское право © The Transmission Project
|
|
216. |
translator-credits
|
|
2020-05-30 |
Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2010-2017
|
|
286. |
%1$s %2$s %3$s %4$s
|
|
2020-05-30 |
%1$s %2$s %3$s %4$s
|
|
287. |
%1$s %2$s
|
|
2020-05-30 |
%1$s %2$s
|
|
334. |
Update Blocklist
|
|
2020-05-30 |
Обновление чёрного списка
|
|
335. |
Getting new blocklist…
|
|
2020-05-30 |
Получение нового чёрного списка…
|
|
342. |
Enable _blocklist:
|
|
2020-05-30 |
Включить _чёрный список:
|
|
352. |
Only allow these IP a_ddresses:
|
|
2020-05-30 |
Разрешить доступ только _данным IP-адресам:
|
|
355. |
Every Day
|
|
2020-05-30 |
Ежедневно
|
|
384. |
Peer Limits
|
|
2020-05-30 |
Ограничения участников
|
|
388. |
uTP is a tool for reducing network congestion.
|
|
2020-05-30 |
uTP — это инструмент для снижения нагрузки на сеть.
|
|
390. |
PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to.
|
|
2020-05-30 |
PEX — это технология обмена списками участников с теми, к кому вы подключаетесь.
|
|
392. |
DHT is a tool for finding peers without a tracker.
|
|
2020-05-30 |
DHT — это технология поиска участников без использования трекера.
|
|
394. |
LPD is a tool for finding peers on your local network.
|
|
2020-05-30 |
LPD — это технология поиска участников в локальной сети
|
|
434. |
The torrent file "%s" is already in use by "%s."
|
|
2020-05-30 |
Torrent-файл «%s» уже используется «%s».
|
|
439. |
This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent. BitTorrent magnet links have a section containing "%s".
|
|
2020-05-30 |
Эта магнет-ссылка, по-видимому, предназначена не для BitTorrent. Магнет-ссылки для BitTorrent имеют раздел, содержащий «%s».
|
|
442. |
Tracker did not respond
|
|
2020-05-30 |
Трекер не отвечает
|
|
447. |
Connection failed
|
|
2020-05-30 |
Сбой подключения
|
|
449. |
Blocklist "%s" contains %zu entries
|
|
2020-05-30 |
Чёрный список «%s» содержит %zu записи
|
|
450. |
blocklist skipped invalid address at line %d
|
|
2020-05-30 |
пропущен неверный адрес в строке %d чёрного списка
|
|
453. |
Couldn't get directory for "%1$s": %2$s
|
|
2020-05-30 |
Не удалось получить каталог для «%1$s»: %2$s
|
|
458. |
Couldn't preallocate file "%1$s" (%2$s, size: %3$<PRIu64>): %4$s
|
|
2020-05-30 |
Не удалось зарезервировать место для файла «%1$s» (%2$s, size: %3$<PRIu64>): %4$s
|
|
459. |
Preallocated file "%1$s" (%2$s, size: %3$<PRIu64>)
|
|
2020-05-30 |
Зарезервированное место для файла «%1$s» (%2$s, размер: %3$<PRIu64>)
|
|
464. |
Failed to set piece size to %s, leaving it at %s
|
|
2020-05-30 |
Сбой установки размера части на %s, размер оставлен на %s
|
|
468. |
Found public address "%s"
|
|
2020-05-30 |
Обнаружен публичный адрес «%s»
|
|
471. |
Couldn't set source address %s on %<PRIdMAX>: %s
|
|
2020-05-30 |
Не удалось установить адрес источника %s на %<PRIdMAX>: %s
|
|
472. |
Couldn't connect socket %<PRIdMAX> to %s, port %d (errno %d - %s)
|
|
2020-05-30 |
Не удалось подключить сокет %<PRIdMAX> к %s, порт %d (номер ошибки %d — %s)
|
|
477. |
Searching for web interface file "%s"
|
|
2020-05-30 |
Поиск файла веб-интерфейса «%s»
|
|
485. |
Error uncompressing blocklist: %s (%d)
|
|
2020-05-30 |
Ошибка извлечения чёрного списка: %s (%d)
|
|
487. |
%s is not a valid address
|
|
2020-05-30 |
%s — недопустимый адрес
|
|
488. |
%s is not an IPv4 or IPv6 address. RPC listeners must be IPv4 or IPv6
|
|
2020-05-30 |
%sне является адресом IPv4 или IPv6. Слушатели RPC должны быть IPv4 или IPv6
|
|
489. |
Serving RPC and Web requests on %s:%d%s
|
|
2020-05-30 |
Обслуживание RPC и веб-запросов на %s:%d%s
|
|
496. |
No data found! Ensure your drives are connected or use "Set Location". To re-download, remove the torrent and re-add it.
|
|
2020-05-30 |
Данные не обнаружены! Убедитесь, что диски подключены, или используйте пункт меню «Указать расположение». Для повторной загрузки, удалите торрент, а затем добавьте его снова.
|