Translations by Mike Gelfand

Mike Gelfand has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

130 of 30 results
178.
Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.
Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links.
2024-01-20
پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی دارد.
پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی دارد.
179.
This torrent has not finished downloading.
These torrents have not finished downloading.
2024-01-20
بارگیری این تورنت‌ها پایان نیافته است.
بارگیری این تورنت‌ها پایان نیافته است.
180.
This torrent is connected to peers.
These torrents are connected to peers.
2024-01-20
این تورنت‌ها به جفت‌ها وصل هستند.
این تورنت‌ها به جفت‌ها وصل هستند.
181.
One of these torrents is connected to peers.
Some of these torrents are connected to peers.
2024-01-20
برخی از این تورنت‌ها به جفت‌ها وصلند.
برخی از این تورنت‌ها به جفت‌ها وصلند.
182.
One of these torrents has not finished downloading.
Some of these torrents have not finished downloading.
2024-01-20
بارگیری برخی از این تورنت‌ها به پایان نرسیده.
بارگیری برخی از این تورنت‌ها به پایان نرسیده.
207.
Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
2023-05-19
ترنسمیشن یک برنامه به اشتراک گزاری فایل است. وقتی یک تورنت را اجرا می کنید،‎ ازطریق بارگزاری اطلاعات آن برای دیگران به قابل دسترسی در می آید. مسئولیت هر محتوایی که به اشتراک میگذارید به پای خودتان است.
208.
I _Agree
2023-05-19
_موافقم
212.
Couldn't add corrupt torrent
Couldn't add corrupt torrents
2024-01-20
نمی‌توان تورنت‌های خراب را افزود
نمی‌توان تورنت‌های خراب را افزود
213.
Couldn't add duplicate torrent
Couldn't add duplicate torrents
2024-01-20
نمی‌توان تورنت‌های تکراری را افزود
نمی‌توان تورنت‌های تکراری را افزود
216.
translator-credits
2020-05-30
Launchpad Contributions: Artin https://launchpad.net/~artin Danial Behzadi https://launchpad.net/~dani.behzi ElnazMiraee https://launchpad.net/~elnaz-miraee Mehrdad Vatanparvar https://launchpad.net/~m-vatanparvar Mohammad Reza Boozary https://launchpad.net/~mohammad-reza-boozary alamati https://launchpad.net/~alamati
310.
Show the Torrent Options _dialog
2023-05-19
نمایش _گفت‌وگوی گزینه‌های تورنت
311.
_Start added torrents
2023-05-19
_آغاز تورنت‌های افزوده
315.
Downloads sharing data in the last _N minutes are active:
2023-05-19
بارگیری‌هایی که در این _دقیقهٔ اخیر داده‌ای هم‌رسانده‌اند، فعّالند:
335.
Getting new blocklist…
2023-05-19
گرفتن فهرست انسداد جدید
341.
Blocklist
2023-05-19
فهرست انسداد
342.
Enable _blocklist:
2023-05-19
به کار انداختن _فهرست انسداد
345.
Remote Control
2023-05-19
واپایش از راه دور
346.
Allow _remote access
2023-05-19
اجازه به _دسترسی از دور
352.
Only allow these IP a_ddresses:
2023-05-19
فقط اجازه به این _نشانی‌های آی‌پی:
399.
Remote
2023-05-19
دوردست
443.
Success
2023-05-19
موفّقیت
447.
Connection failed
2023-05-19
اتّصال شکست خورد
479.
Starting
2023-05-19
در حال آغاز
480.
Forwarded
2023-05-19
منتقل‌شده
481.
Stopping
2023-05-19
در حال پایان
482.
Not forwarded
2023-05-19
منتقل نشده
490.
Whitelist enabled
2023-05-19
فهرست سفید به کار افتاده
491.
Password required
2023-05-19
نیازمند گذرواژه
498.
Removing torrent
2023-05-19
برداشتن تورنت
511.
Invalid metadata
2023-05-19
فرادادهٔ نامعتبر