Translations by Valanćin Susla

Valanćin Susla has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

122 of 22 results
25.
Encoding character set for subtitle.
2012-03-08
Кадаванне сімвалаў для субтытраў.
33.
Active plugins list
2012-03-08
Спіс актыўных убудоваў
47.
_Load subtitle files when movie is loaded
2012-03-08
Ладаваць файлы субтытраў пасля ладавання фільму
216.
Title %d
2012-03-08
Назва %d
272.
Subtitle Downloader
2012-03-08
Запампоўка субтытраў
276.
Downloading the subtitles…
2012-03-08
Запампоўка субтытраў...
282.
_Download Movie Subtitles…
2012-03-08
Запампаваць субтытры да фільму...
283.
Searching subtitles…
2012-03-08
Пошук субтытраў...
285.
Subtitle _language:
2012-03-08
Стварыць субтытраў:
286.
_Play with Subtitle
2012-03-08
Прайграць з субтытрамі
287.
Subtitle language
2012-03-08
Мова субтытраў
288.
The language to search for subtitles for movies in.
2012-03-08
Мова для пошуку субтытраў для фільмаў.
295.
N/A
2012-03-08
Недаступны
316.
N/A
2012-03-08
Недаступны
317.
N/A
2012-03-08
Недаступны
318.
N/A
2012-03-08
Недаступны
319.
N/A
2012-03-08
Недаступны
320.
N/A
2012-03-08
Недаступны
321.
N/A
2012-03-08
Недаступны
335.
rpdb2 password
2012-03-08
Пароль rpdb2
354.
Movie
2012-03-08
Фільм
379.
second
seconds
2012-03-08
секунды
секунды
секунд