Translations by Alexandre Santos Nascimento
Alexandre Santos Nascimento has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 15 of 15 results | First • Previous • Next • Last |
248. |
Account expired or PAM config lacks an "account" section for sudo, contact your system administrator
|
|
2012-01-27 |
Conta expiradao ou configuração PAM não tem uma "conta" para o sudo, contate o administrador do sistema
|
|
251. |
failed to initialise the ACE API library
|
|
2012-01-27 |
falha para inicializar a biblioteca do ACE API
|
|
252. |
unable to contact the SecurID server
|
|
2012-01-27 |
incapaz de contatar o servidor SecurID
|
|
253. |
User ID locked for SecurID Authentication
|
|
2012-01-27 |
ID do usuário bloqueada para a autenticação SecurID
|
|
254. |
invalid username length for SecurID
|
|
2012-01-27 |
comprimento do nome de usuário inválido para SecurID
|
|
258. |
invalid passcode length for SecurID
|
|
2012-01-27 |
comprimento de senha inválido para SecurID
|
|
259. |
unable to initialize SIA session
|
|
2012-01-27 |
Não é possível inicializar sessão SIA
|
|
263. |
There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option.
|
|
2012-01-27 |
Não há métodos de autenticação compiladas em sudo! Se você deseja desativar a autenticação, use a opção - configure desativar a autenticação.
|
|
487. |
User %s is not allowed to run sudo on %s.
|
|
2012-01-27 |
%s usuário (s) não tem permissão para executar o sudo em %s.
|
|
601. |
no valid sudoers sources found, quitting
|
|
2012-01-27 |
nenhuma fonte válida sudoers encontrada, desistir
|
|
602. |
sudoers specifies that root is not allowed to sudo
|
|
2012-01-27 |
sudoers especifica que o root não tem permissão para sudo
|
|
606. |
sorry, you must have a tty to run sudo
|
|
2012-01-27 |
Desculpe, você deve ter um tty para executar sudo
|
|
619. |
sorry, you are not allowed to preserve the environment
|
|
2012-01-27 |
Desculpe, você não tem permissão para preservar o ambiente
|
|
660. |
Command unmatched
|
|
2012-01-27 |
comando inigualável
|
|
705. |
too many levels of includes
|
|
2012-01-27 |
muitos níveis de inclusão
|