Translations by Rodrigo Lledó

Rodrigo Lledó has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 76 results
6.
Software & Updates
2018-04-12
Software y actualizaciones
7.
The Software & Updates app is a utility for configuring which apt repositories your computer uses for updates and how frequently your computer checks for updates.
2018-04-14
La aplicación Software y actualizaciones es una utilidad para configurar qué repositorios de apt usa su equipo para las actualizaciones y con qué frecuencia se buscan actualizaciones.
2018-04-12
La aplicación Software y actualizaciones es una utilidad para configurar qué repositorios de apt usa su equipo para las actualizaciones y con qué frecuencia su equipo busca actualizaciones.
8.
The utility also allows selecting additional drivers for your computer and enabling the Canonical Livepatch service.
2018-04-12
La utilidad también permite seleccionar controladores adicionales para su equipo y activar el servicio Canonical Livepatch.
11.
Configure third-party and proprietary drivers
2023-08-23
Configurar controladores privativos y de terceros
19.
Open specific tab number on startup
2019-03-17
Abrir un número de pestañas especifico durante el arranque
2019-03-14
Abrir un número de pestaña especifico durante el arranque
21.
Legacy option, unused
2018-04-03
Opción heredada, no usada
24.
Print debug
2020-09-04
Mostrar depuración
28.
Add entry for this pocket
2020-09-04
Añadir una entrada a este bolsillo
30.
Do not update package cache after adding
2018-02-13
No actualizar la caché de paquete después de añadir
37.
Full sources.list entry line to add
2020-09-04
Linea de entrada en sources.list completa que añadir
38.
sources.list line to add (deprecated)
2020-09-04
Línea sources.list que añadir (obsoleto)
39.
DRY-RUN mode: no modifications will be made
2020-09-04
Modo DRY-RUN: no se harán modificaciones
45.
Removing repository.
2020-09-04
Quitando repositorio.
46.
Adding repository.
2020-09-04
Añadiendo repositorio.
49.
Existing: %s
2020-09-04
Existente: %s
50.
Adding: %s
2020-09-04
Añadiendo: %s
51.
Disabled: %s
2020-09-04
Desactivado: %s
52.
Enabled: %s
2020-09-04
Activado: %s
53.
Added: %s
2020-09-04
Añadido: %s
55.
Removing component(s) '%s' from all repositories.
2020-09-04
Quitando el o los componente(s) «%s» de todos los repositorios.
56.
Adding component(s) '%s' to all repositories.
2020-09-04
Añadiendo componente(s) «%s» a todos los repositorios.
57.
Removing pocket %s for all repositories.
2020-09-04
Quitar el bolsillo %s de todos los repositorios.
58.
Adding pocket %s for all repositories.
2020-09-04
Añadiendo el bolsillo %s a todos los repositorios.
59.
Disabling %s for all repositories.
2020-09-04
Desactivando %s para todos los repositorios.
60.
Enabling %s for all repositories.
2020-09-04
Activando %s para todos los repositorios.
64.
<i>To improve the user experience of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project. The results are used to optimise the layout of the installation CDs.</i>
2023-08-23
<i><i>Para mejorar la experiencia del usuario de Debian, participe en el concurso de popularidad. Si lo hace, la lista del software instalado y la frecuencia con la que se utilizó se recopilará y enviará de forma anónima al proyecto Debian. Los resultados se utilizan para optimizar el diseño de los CD de instalación.</i>
77.
Software updates
2018-08-01
Actualizaciones de software
78.
Ubuntu Software
2018-08-01
Software de Ubuntu
82.
GPG key file (*.gpg)
2023-08-23
Archivo de clave GPG (*.gpg)
125.
Ended %s - extend or upgrade now
2021-07-17
Finalizó el %s - extienda o actualice ahora
126.
Ends %s - extend or upgrade soon
2021-07-17
Finaliza el %s - extienda o actualice pronto
127.
Active until %s
2021-07-17
Activo hasta el %s
129.
Ended %s
2021-07-17
Finalizó el %s
178.
not a valid cloud-archive format: '%s'
2023-08-23
no es un formato de archivo-nube válido: «%s»
179.
not a valid cloud-archive pocket: '%s'
2023-08-23
no es un bolsillo de archivo-nube válido: «%s»
180.
not a valid cloud-archive: '%s'
2023-08-23
no es un archivo-nube válido: «%s»
181.
cloud-archive for %s only supported on %s
2023-08-23
el archivo-nube de %s solo se admite en %s
182.
ERROR: '%s' is not a valid ppa format
2023-08-23
ERROR: «%s» no es un formato de ppa válido
183.
ERROR: Can't find ppa
2023-08-23
ERROR: No se puede encontrar el ppa
184.
ERROR: user/team '%s' not found (use --login if private)
2023-08-23
ERROR: usuario/equipo «%s» no encontrado (use --login si es privado)
185.
ERROR: invalid user/team name '%s'
2023-08-23
ERROR: nombre de usuario/equipo no válido «%s»
186.
ERROR: ppa '%s/%s' not found (use --login if private)
2023-08-23
ERROR: ppa «%s/%s» no encontrado (use --login si es privado)
187.
ERROR: invalid ppa name '%s'
2023-08-23
ERROR: nombre de ppa no válido «%s»
188.
Warning: could not get PPA signing_key_fingerprint from LP, using anyway
2023-08-23
Advertencia: no se pudo obtener el signing_key_fingerprint del PPA desde LP, se usará de todos modos
189.
Private PPA fingerprint redacted, using key anyway (LP: #1879781)
2023-08-23
Huella digital de PPA privada redactada, usando la clave de todos modos (LP: #1879781)
190.
Fingerprints do not match, not importing: '%s' != '%s'
2023-08-23
Las huellas no coinciden, no se importará: «%s» != «%s»
191.
Warning: components '%s' not valid for PPA
2023-08-23
Advertencia: los componentes «%s» no son válidos para el PPA
192.
Could not find PPA subscription for ppa:%s/%s, you may need to request access
2023-08-23
No se pudo encontrar la suscripción de PPA para el ppa:%s/%s, es posible que deba solicitar acceso