Translations by JOB
JOB has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 41 of 41 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
Configure the sources for installable software and updates
|
|
2010-06-11 |
የሚጫኑት ሶፍትዌሮችና ማሻሻያዎች ምንጮቻቸው ይስተካከሉ
|
|
61. |
Error: must run as root
|
|
2010-06-11 |
ስህተት: እንደሩት ማስኬድ አለብዎት
|
|
63. |
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis.
The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
|
|
2010-06-11 |
<i> ተጠቃሚው ዑቡንቱን በመጠቀም የሚያገኘው እርካታ ለማሻሻል እባክዎ የደንበኝነት/ተወዳጅነት ውድድር ውስጥ ይሳተፉ። ይህን ካደረጉ የተጫነው ሶፍትዌር ዝርዝርና ምን ያህል ጊዜ እንደተጠቀመ ሳምታዊ በሆነ መልኩ ማንነትዎ ሳይታወቅ ወደ ዑቡንቱ ፕሮጀክት ይላካል።
ውጤቶቹ ለተወዳጅ መገልገያዎች ያለው ድጋፍ ለማሻሻልና በፍለጋዎች ጊዜ መገልገያዎቹ ደረጃ ለማሰጠት ስራ ላይ ይውላሉ።<i>
|
|
65. |
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
|
|
2010-06-11 |
የተጫኑ የሶፍትዌሮች ዝርዝርና ምን ያህል ጊዜ እንደሚጠቀሙበት ለስርጭት ፕሮጀክቱ ያስገቡ።
|
|
68. |
Cancel
|
|
2010-06-11 |
ይቅር
|
|
71. |
Canceling...
|
|
2010-06-11 |
በማቋረጥ ላይ
|
|
73. |
Every two days
|
|
2010-06-11 |
በየሁለት ቀኑ
|
|
75. |
Every two weeks
|
|
2010-06-11 |
በየሁለት ሳምንቱ
|
|
76. |
Every %s days
|
|
2010-06-11 |
በየ%s ቀኖች
|
|
81. |
Import key
|
|
2010-06-11 |
ማስገቢያ ቁልፍ
|
|
83. |
Error importing selected file
|
|
2010-06-11 |
የተመረጠው ፋይል ለማስገባት ስህተት
|
|
84. |
The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt.
|
|
2010-06-11 |
የተመረጠው ፋይል የጂፒጂ ቁልፍ ፋይል ላይሆን ይችላል ወይም የተበላሸ ሊሆን ይችላል ነው።
|
|
85. |
Error removing the key
|
|
2010-06-11 |
ቁልፉን ለማጥፋት ስህተት
|
|
86. |
The key you selected could not be removed. Please report this as a bug.
|
|
2010-06-11 |
የመረጡትን ቁልፍ ማጥፋት አልተቻልም፣ እባክዎን ይህንን እንደሰህተት ያመልከቱት።
|
|
88. |
Reload
|
|
2010-06-11 |
እንደገና ይጫን
|
|
94. |
Error scanning the CD
|
|
2010-06-11 |
ሲዲው ሲታሰስ ስህተት
|
|
113. |
Please insert a disk in the drive:
|
|
2010-06-11 |
እባክዎ ዲስክ በማስገቢያው ውስጥ ያስገቡ
|
|
121. |
Completed %s of %s tests
|
|
2010-06-11 |
ከ%s ሙከራዎች %s ያህሉ ተጠናቅቋል።
|
|
135. |
The selected data may not be a GPG key file or it might be corrupt.
|
|
2010-06-11 |
የተመረጠው ዳታ የጂፒጂ ቁልፍ ላይሆን ይችላል ወይም የተበላሸ ሊሆን ይችላል።
|
|
147. |
Add Software Channels
|
|
2010-06-11 |
የሶፍትዌር ቻናሎች ይጨምሩ
|
|
148. |
Install software additionally or only from this source?
Install software additionally or only from these sources?
|
|
2010-06-11 |
ሶፍትዌር ከዚህ ምንጭ ብቻ ወይም በተጨማሪነት ይጫን/ኑ?
ሶፍትዌር ከነዚህ ምንጮች ብቻ ወይም በተጨማሪነት ይጫን/ኑ?
|
|
149. |
You can either add the following sources or replace your current sources by them. Only install software from trusted sources.
|
|
2010-06-11 |
እነኚህ ምንጮች መጨመር ወይም ባለዎት ምትክ እነኚህን መተካት ይችላሉ። ከታመኑ ምንጮች ብቻ ሶፍትዌር ይጫኑ።
|
|
150. |
There are no sources to install software from
|
|
2010-06-11 |
ሶፍትዌር የሚጫንበት ምንም ምንጭ የለም
|
|
151. |
The file '%s' does not contain any valid software sources.
|
|
2010-06-11 |
'%s' ፋይል ዋጋ ያለው የሶፍትዌር ምንጮችን የያዘ አይደለም
|
|
223. |
<b>Distribution:</b>
|
|
2010-06-11 |
<b>ስርጭት:</b>
|
|
226. |
_Replace
|
|
2010-06-11 |
_ይተካ
|
|
227. |
Scanning CD-ROM
|
|
2010-06-11 |
ሲዲ-ሮም እየታሰሰ ነው
|
|
240. |
Download from:
|
|
2010-06-11 |
ከዚህ ይውረድ:
|
|
241. |
<b>Downloadable from the Internet</b>
|
|
2010-06-11 |
<b>ከኢንተርኔት ማውረድ የሚቻል</b>
|
|
242. |
<b>Installable from CD-ROM/DVD</b>
|
|
2010-06-11 |
<b>ከሲዲ-ሮም/ዲቪዲ ሊጫን የሚችል</b>
|
|
243. |
Add...
|
|
2010-06-11 |
ይጨመር
|
|
257. |
Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect your computer from malicious software
|
|
2010-06-11 |
ቁልፎች ትክክለኛው የሶፍትዌር ምንጭ ለማረጋገጥ ስራ ላይ ይውላሉ፣ በዚህም ኮምፒዩተርዎት ከአደገኛ ሶፍትዌሮች ይጠብቁታል።
|
|
259. |
Import the public key from a trusted software provider
|
|
2010-06-11 |
ከታመነ የሶፍትዌር አቅራቢ የሕዝብ ቁልፍ ይምጣ
|
|
260. |
Restore _Defaults
|
|
2010-06-11 |
ነባሩን _መመለስ
|
|
261. |
Restore the default keys of your distribution
|
|
2010-06-11 |
የስርጭትዎ ነባር ቁልፍዎች መመለስ
|
|
282. |
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>
To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software.
You need a working internet connection to continue.
|
|
2010-06-11 |
<b><big>ስላለው ሶፍትዌር የሚያወራው መረጃ ያለፈበት ነው</big></b>
ከአዲስ የተጨመሩ ወይም የተቀየሩ ምንጮት ሶፍትዌር ለመጫን መረጃውን ማደስ አለብዎት።
ለመቀጠል የሚሰራ የኢንተርኔት ግኑኝነት ያስፈልጎታል።
|
|
284. |
Choose a Download Server
|
|
2010-06-11 |
ማውረጃ ሰርቨር ይምረጡ
|
|
285. |
Protocol:
|
|
2010-06-11 |
ፕሮቶኮል
|
|
286. |
_Select Best Server
|
|
2010-06-11 |
_ምርጥ ሰርቨር ይመረጥ
|
|
288. |
Choose _Server
|
|
2010-06-11 |
ሰርቨር _ይምረጡ
|
|
292. |
_Add Source
|
|
2010-06-11 |
_ምንጭ ይጨመር
|