Translations by Pedro Ribeiro
Pedro Ribeiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
51. |
Add a build conflict
|
|
2016-09-04 |
Adicionar um conflito de criação
|
|
52. |
Add an architecture-independent build dependency
|
|
2016-09-04 |
Adicionar uma dependência de criação independente da arquitectura
|
|
53. |
Add an architecture-independent build conflict
|
|
2016-09-04 |
Adicionar um conflito de criação independente da arquitectura
|
|
54. |
Specify algorithm for dependency checking
|
|
2016-09-04 |
Indique o algoritmo para verificação de dependências
|
|
55. |
Build using the current GCC development snapshot
|
|
2016-09-04 |
Criar usando a actual imagem de desenvolvimento do GCC
|
|
56. |
Package to build
|
|
2016-09-04 |
Pacote a criar
|
|
57. |
--makebinNMU missing
|
|
2016-09-04 |
falta --makebinNMU
|
|
58. |
--binNMU missing
|
|
2016-09-04 |
falta --binNMU
|
|
59. |
[OPTION…] chroot [COMMAND] — run command or shell in a chroot
|
|
2016-09-04 |
[OPÇÃO…] chroot [COMANDO] — executar comando ou consola num chroot
|
|
60. |
Print paths to available chroots
|
|
2016-09-04 |
Imprimir caminhos para chroots disponíveis
|
|
61. |
Select all chroots
|
|
2016-09-04 |
Seleccionar todos os chroots
|
|
62. |
Directory to use
|
|
2016-09-04 |
Directório a usar
|
|
63. |
Only one command may be specified
|
|
2016-09-04 |
Só pode ser especificado um comando
|
|
64. |
Command must have an absolute path
|
|
2016-09-04 |
O comando deve ter um caminho absoluto
|
|
65. |
No chroot specified
|
|
2016-09-04 |
Não foi especificado nenhum chroot
|
|
66. |
[%1% chroot] Running command: “%2%”
|
|
2016-09-04 |
[chroot %1%] A executar comando: “%2%”
|
|
67. |
[OPTION…] [COMMAND] — run command or shell in a chroot
|
|
2016-09-04 |
[OPÇÃO…] [COMANDO] — correr o comando ou 'shell' num chroot
|
|
68. |
Print path to selected chroot
|
|
2016-09-04 |
Imprimir caminho para o chroot seleccionado
|
|
69. |
Preserve user environment
|
|
2016-09-04 |
Manter ambiente do utilizador
|
|
70. |
--quiet and --verbose may not be used at the same time
|
|
2016-09-04 |
--quiet e --verbose não podem ser usados ao mesmo tempo
|
|
71. |
Using verbose output
|
|
2016-09-04 |
A utilizar saída detalhada
|
|
72. |
--chroot and --all may not be used at the same time
|
|
2016-09-04 |
--chroot e --all não podem ser usados ao mesmo tempo
|
|
73. |
Using --chroots only
|
|
2016-09-04 |
A usar apenas --chroots
|
|
74. |
dchroot session restriction
|
|
2016-09-04 |
restrição de sessão dchroot
|
|
75. |
%1% (Debian sbuild) %2% (%3%)
|
|
2016-09-04 |
%1% (Debian sbuild) %2% (%3%)
|
|
76. |
Copyright © %1%–%2% Roger Leigh
|
|
2016-09-04 |
Copyright © %1%–%2% Roger Leigh
|
|
77. |
Written by Roger Leigh
|
|
2016-09-04 |
Escrito por Roger Leigh
|
|
78. |
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
2016-09-04 |
Este é software livre; ver o código-fonte para condições de cópia. NÃO HÁ
garantia; nem mesmo para COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO PARA UM FIM PARTICULAR.
|
|
79. |
Configured features:
|
|
2016-09-04 |
Capacidades configuradas:
|
|
80. |
Usage:
|
|
2016-09-04 |
Uso:
|
|
81. |
Run “%1% --help” to list usage example and all available options
|
|
2016-09-04 |
Correr “%1% --help” para listar exemplos de uso e todas as opções disponíveis
|
|
82. |
%1%: invalid action
|
|
2016-09-04 |
%1%: acção inválida
|
|
83. |
Only one action may be specified
|
|
2016-09-04 |
Só pode ser especificada uma acção
|
|
84. |
Actions
|
|
2016-09-04 |
Acções
|
|
85. |
General options
|
|
2016-09-04 |
Opções gerais
|
|
86. |
Hidden options
|
|
2016-09-04 |
Opções escondidas
|
|
87. |
Show help options
|
|
2016-09-04 |
Mostrar opções de ajuda
|
|
88. |
Print version information
|
|
2016-09-04 |
Imprimir informação de versão
|
|
89. |
Show less output
|
|
2016-09-04 |
Mostrar menos mensagens na saída
|
|
90. |
Show more output
|
|
2016-09-04 |
Mostrar mais mensagens na saída
|
|
91. |
Enable debugging messages
|
|
2016-09-04 |
Habilitar mensagens de depuração
|
|
92. |
Invalid debug level
|
|
2016-09-04 |
Nível de depuração inválido
|
|
93. |
Failed to find ‘%1%’
|
|
2016-09-04 |
Falhou a pesquisa de ‘%1%’
|
|
94. |
[OPTION…] — list mount points
|
|
2016-09-04 |
[OPÇÃO…] — listar pontos de montagem
|
|
95. |
Mount
|
|
2016-09-04 |
Montar
|
|
96. |
Mountpoint to check (full path)
|
|
2016-09-04 |
Ponto de montagem a verificar (caminho completo)
|
|
97. |
No mount point specified
|
|
2016-09-04 |
Não foi especificado nenhum ponto de montagem
|
|
98. |
Failed to fork child
|
|
2016-09-04 |
Falhou o fork do processo filho
|
|
99. |
Wait for child failed
|
|
2016-09-04 |
Espera pelo processo filho falhou
|
|
100. |
Failed to change root to directory ‘%1%’
|
|
2016-09-04 |
Falhou a mudança da raiz para o directório ‘%1%’
|