Translations by Pedro Ribeiro

Pedro Ribeiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 357 results
51.
Add a build conflict
2016-09-04
Adicionar um conflito de criação
52.
Add an architecture-independent build dependency
2016-09-04
Adicionar uma dependência de criação independente da arquitectura
53.
Add an architecture-independent build conflict
2016-09-04
Adicionar um conflito de criação independente da arquitectura
54.
Specify algorithm for dependency checking
2016-09-04
Indique o algoritmo para verificação de dependências
55.
Build using the current GCC development snapshot
2016-09-04
Criar usando a actual imagem de desenvolvimento do GCC
56.
Package to build
2016-09-04
Pacote a criar
57.
--makebinNMU missing
2016-09-04
falta --makebinNMU
58.
--binNMU missing
2016-09-04
falta --binNMU
59.
[OPTION…] chroot [COMMAND] — run command or shell in a chroot
2016-09-04
[OPÇÃO…] chroot [COMANDO] — executar comando ou consola num chroot
60.
Print paths to available chroots
2016-09-04
Imprimir caminhos para chroots disponíveis
61.
Select all chroots
2016-09-04
Seleccionar todos os chroots
62.
Directory to use
2016-09-04
Directório a usar
63.
Only one command may be specified
2016-09-04
Só pode ser especificado um comando
64.
Command must have an absolute path
2016-09-04
O comando deve ter um caminho absoluto
65.
No chroot specified
2016-09-04
Não foi especificado nenhum chroot
66.
[%1% chroot] Running command: “%2%”
2016-09-04
[chroot %1%] A executar comando: “%2%”
67.
[OPTION…] [COMMAND] — run command or shell in a chroot
2016-09-04
[OPÇÃO…] [COMANDO] — correr o comando ou 'shell' num chroot
68.
Print path to selected chroot
2016-09-04
Imprimir caminho para o chroot seleccionado
69.
Preserve user environment
2016-09-04
Manter ambiente do utilizador
70.
--quiet and --verbose may not be used at the same time
2016-09-04
--quiet e --verbose não podem ser usados ao mesmo tempo
71.
Using verbose output
2016-09-04
A utilizar saída detalhada
72.
--chroot and --all may not be used at the same time
2016-09-04
--chroot e --all não podem ser usados ao mesmo tempo
73.
Using --chroots only
2016-09-04
A usar apenas --chroots
74.
dchroot session restriction
2016-09-04
restrição de sessão dchroot
75.
%1% (Debian sbuild) %2% (%3%)
2016-09-04
%1% (Debian sbuild) %2% (%3%)
76.
Copyright © %1%–%2% Roger Leigh
2016-09-04
Copyright © %1%–%2% Roger Leigh
77.
Written by Roger Leigh
2016-09-04
Escrito por Roger Leigh
78.
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
2016-09-04
Este é software livre; ver o código-fonte para condições de cópia. NÃO HÁ garantia; nem mesmo para COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO PARA UM FIM PARTICULAR.
79.
Configured features:
2016-09-04
Capacidades configuradas:
80.
Usage:
2016-09-04
Uso:
81.
Run “%1% --help” to list usage example and all available options
2016-09-04
Correr “%1% --help” para listar exemplos de uso e todas as opções disponíveis
82.
%1%: invalid action
2016-09-04
%1%: acção inválida
83.
Only one action may be specified
2016-09-04
Só pode ser especificada uma acção
84.
Actions
2016-09-04
Acções
85.
General options
2016-09-04
Opções gerais
86.
Hidden options
2016-09-04
Opções escondidas
87.
Show help options
2016-09-04
Mostrar opções de ajuda
88.
Print version information
2016-09-04
Imprimir informação de versão
89.
Show less output
2016-09-04
Mostrar menos mensagens na saída
90.
Show more output
2016-09-04
Mostrar mais mensagens na saída
91.
Enable debugging messages
2016-09-04
Habilitar mensagens de depuração
92.
Invalid debug level
2016-09-04
Nível de depuração inválido
93.
Failed to find ‘%1%’
2016-09-04
Falhou a pesquisa de ‘%1%’
94.
[OPTION…] — list mount points
2016-09-04
[OPÇÃO…] — listar pontos de montagem
95.
Mount
2016-09-04
Montar
96.
Mountpoint to check (full path)
2016-09-04
Ponto de montagem a verificar (caminho completo)
97.
No mount point specified
2016-09-04
Não foi especificado nenhum ponto de montagem
98.
Failed to fork child
2016-09-04
Falhou o fork do processo filho
99.
Wait for child failed
2016-09-04
Espera pelo processo filho falhou
100.
Failed to change root to directory ‘%1%’
2016-09-04
Falhou a mudança da raiz para o directório ‘%1%’