Translations by Jose Riha
Jose Riha has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
25. |
Modify persistent system hostname
|
|
2019-08-09 |
Zmenit perzistentné systémové meno hostiteľa
|
|
27. |
Modify persistent global DNS configuration
|
|
2019-08-09 |
Zmeniť perzistentnú globálnu konfiguráciu DNS
|
|
36. |
ADSL connection
|
|
2019-08-09 |
ADSL spojenie
|
|
53. |
Wired connection %d
|
|
2019-08-09 |
Drôtové pripojenie %d
|
|
56. |
Wired connection
|
|
2019-08-09 |
Pripojenie k drôtovej sieti
|
|
57. |
InfiniBand connection
|
|
2019-08-09 |
Spojenie InfiniBand
|
|
58. |
IP tunnel connection
|
|
2019-08-09 |
Pripojenie IP tunela
|
|
61. |
TUN connection
|
|
2019-08-09 |
Spojenie TUN
|
|
65. |
WPAN connection
|
|
2019-08-09 |
WPAN spojenie
|
|
66. |
Team connection
|
|
2019-08-09 |
Team spojenie
|
|
109. |
Don't become a daemon
|
|
2019-08-09 |
Neprepnúť sa do režimu démona
|
|
110. |
Log level: one of [%s]
|
|
2019-08-09 |
Úroveň záznamu: jedna z [%s]
|
|
111. |
Log domains separated by ',': any combination of [%s]
|
|
2019-08-09 |
Záznamové domény oddelené ',': akákoľvek kombinácia [%s]
|
|
112. |
Make all warnings fatal
|
|
2019-08-09 |
Všetky varovania sú fatálne
|
|
113. |
Specify the location of a PID file
|
|
2019-08-09 |
Špecifikovať umiestnenie súboru s PID
|
|
114. |
Print NetworkManager configuration and exit
|
|
2019-08-09 |
Vypíše nastavenie NetworkManagera a skončí
|
|
135. |
Team
|
|
2019-08-09 |
Team
|
|
136. |
Bridge
|
|
2019-08-09 |
Premostenie
|
|
192. |
Wi-Fi
|
|
2019-08-09 |
Wi-Fi
|
|
193. |
Bluetooth
|
|
2019-08-09 |
Bluetooth
|
|
198. |
WiMAX
|
|
2019-08-09 |
WiMAX
|
|
199. |
Mobile Broadband
|
|
2019-08-09 |
Mobilný broadband
|
|
200. |
InfiniBand
|
|
2019-08-09 |
InfiniBand
|
|
201. |
VLAN
|
|
2019-08-09 |
VLAN
|
|
202. |
ADSL
|
|
2019-08-09 |
ADSL
|
|
203. |
MACVLAN
|
|
2019-08-09 |
MACVLAN
|
|
204. |
VXLAN
|
|
2019-08-09 |
VXLAN
|
|
205. |
IPTunnel
|
|
2019-08-09 |
IPTunel
|
|
206. |
Tun
|
|
2019-08-09 |
Tun
|
|
207. |
Veth
|
|
2019-08-09 |
Veth
|
|
213. |
WireGuard
|
|
2019-08-09 |
WireGuard
|
|
219. |
Wired
|
|
2019-08-09 |
Drôtové
|
|
220. |
PCI
|
|
2019-08-09 |
PCI
|
|
221. |
USB
|
|
2019-08-09 |
USB
|
|
260. |
IP Tunnel
|
|
2019-08-09 |
IP Tunel
|
|
291. |
invalid setting: %s
|
|
2019-08-09 |
neplatné nastavenie: %s
|
|
299. |
invalid key '%s.%s'
|
|
2019-08-09 |
neplatný kľúč '%s.%s'
|
|
300. |
key '%s.%s' is not boolean
|
|
2019-08-09 |
kľúč '%s.%s' nie je typu boolean
|
|
310. |
property is not specified
|
|
2019-08-09 |
vlastnosť nie je špecifikovaná
|
|
333. |
missing setting
|
|
2019-08-09 |
chýbajúce nastavenie
|
|
335. |
'%s' option is empty
|
|
2019-08-09 |
voľba '%s' je prázdna
|
|
357. |
is not a valid MAC address
|
|
2019-08-09 |
nie je platnou MAC adresou
|
|
467. |
%d. IP address is invalid
|
|
2019-08-09 |
%d. IP adresa nie je platná
|
|
469. |
%d. IP address has invalid label '%s'
|
|
2019-08-09 |
%d. IP adresa nemá platné označenie '%s'
|
|
470. |
gateway cannot be set if there are no addresses configured
|
|
2019-08-09 |
brána nemôže byť nastavená, ak nie sú nastavené žiadna dresy
|
|
471. |
gateway is invalid
|
|
2019-08-09 |
brána nie je platná
|
|
472. |
%d. route is invalid
|
|
2019-08-09 |
%d. smer nie je platný
|
|
480. |
a gateway is incompatible with '%s'
|
|
2019-08-09 |
brána nie je kompatibilná s '%s'
|
|
555. |
'%s' is not a valid MAC address
|
|
2019-08-09 |
'%s' nie je platnou MAC adresou
|
|
781. |
PEM key file had no end tag '%s'.
|
|
2019-08-09 |
Súbor s kľúčom PEM neobsahuje ukončovaciu značku '%s'.
|