Translations by Akira Tanaka

Akira Tanaka has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 53 results
838.
connecting (checking IP connectivity)
2015-04-06
接続中 (IPの接続性をチェック中)
850.
No reason given
2015-04-06
理由は示されていません
852.
Device is now managed
2015-04-06
デバイスは現在管理中です
853.
Device is now unmanaged
2015-04-06
デバイスは現在管理されていません
854.
The device could not be readied for configuration
2015-04-06
デバイスは設定する準備ができていませんでした
855.
IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)
2015-04-06
IP設定は予約できませんでした(有効なアドレスがない、タイムアウト、など)
856.
The IP configuration is no longer valid
2015-04-06
そのIP設定はもはや有効ではありません。
857.
Secrets were required, but not provided
2015-04-06
秘密の情報が必要でしたが入力されませんでした
858.
802.1X supplicant disconnected
2015-04-06
802.1X サプリカントが切断されました
859.
802.1X supplicant configuration failed
2015-04-06
802.1X サプリカント設定が失敗しました
860.
802.1X supplicant failed
2015-04-06
802.1X サプリカントが失敗しました
861.
802.1X supplicant took too long to authenticate
2015-04-06
802.1X サプリカントは認証に時間がかかりすぎました
862.
PPP service failed to start
2015-04-06
PPPサービスの起動に失敗しました
863.
PPP service disconnected
2015-04-06
PPPサービスの接続を切断しました
864.
PPP failed
2015-04-06
PPPが失敗しました
865.
DHCP client failed to start
2015-04-06
DHCPクライアントの起動に失敗しました
866.
DHCP client error
2015-04-06
DHCPクライアントにエラーが発生しました
867.
DHCP client failed
2015-04-06
DHCPクライアントが失敗しました
868.
Shared connection service failed to start
2015-04-06
共有接続サービスの起動に失敗しました
869.
Shared connection service failed
2015-04-06
共有接続サービスが失敗しました
870.
AutoIP service failed to start
2015-04-06
AutoIPサービスの起動に失敗しました
871.
AutoIP service error
2015-04-06
AutoIPサービスにエラーが発生しました
872.
AutoIP service failed
2015-04-06
AutoIPサービスが失敗しました
873.
The line is busy
2015-04-06
回線がビジーです
874.
No dial tone
2015-04-06
発信音がありません
875.
No carrier could be established
2015-04-06
キャリアの確立ができませんでした
876.
The dialing request timed out
2015-04-06
ダイアルのリクエストがタイムアウトしました
877.
The dialing attempt failed
2015-04-06
ダイアル試行が失敗しました
878.
Modem initialization failed
2015-04-06
モデムの初期化に失敗しました
879.
Failed to select the specified APN
2015-04-06
指定されたAPNの選択に失敗しました
880.
Not searching for networks
2015-04-06
ネットワーク検索をしていません
881.
Network registration denied
2015-04-06
ネットワーク登録が拒否されました
882.
Network registration timed out
2015-04-06
ネットワーク登録がタイムアウトしました
883.
Failed to register with the requested network
2015-04-06
要求されたネットワークへの登録に失敗しました
884.
PIN check failed
2015-04-06
PINチェックに失敗しました
885.
Necessary firmware for the device may be missing
2015-04-06
このデバイスに必要なファームウェアがない可能性があります
886.
The device was removed
2015-04-06
デバイスは取り外されました
887.
NetworkManager went to sleep
2015-04-06
NetworkManagerがスリープしました
888.
The device's active connection disappeared
2015-04-06
このデバイスの有効な接続が見つかりません
889.
Device disconnected by user or client
2015-04-06
ユーザーまたはクライアントによりデバイスが切断されました
890.
Carrier/link changed
2015-04-06
キャリア/リンクが変更されました
892.
The supplicant is now available
2015-04-06
サプリカントは現在、利用可能です
893.
The modem could not be found
2015-04-06
モデムが見つかりませんでした
894.
The Bluetooth connection failed or timed out
2015-04-06
Bluetooth接続に失敗したかタイムアウトしました
895.
GSM Modem's SIM card not inserted
2015-04-06
GSMモデムのSIMカードが挿入されていません
896.
GSM Modem's SIM PIN required
2015-04-06
GSMモデムのSIM PINが必要です
897.
GSM Modem's SIM PUK required
2015-04-06
GSMモデムのSIM PUKが必要です
898.
GSM Modem's SIM wrong
2015-04-06
GSMモデムのSIMが間違っています
901.
A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge
2015-04-06
RFC 2684 Ethernet over ADSL bridgeに問題が発生しました
902.
ModemManager is unavailable
2015-04-06
ModemManagerは利用できません