|
|
294.
|
|
|
Invalid reneg seconds “%s”.
|
|
|
|
|
Ugyldigt antal sekunder “%s” for reneg.
|
|
Translated by
Alan Mortensen
|
|
|
|
Located in
../src/nm-openvpn-service.c:1820
|
|
|
295.
|
|
|
Invalid TUN MTU size “%s”.
|
|
|
|
|
TUN MTU-størrelsen “%s” er ugyldig.
|
|
Translated by
Alan Mortensen
|
|
|
|
Located in
../src/nm-openvpn-service.c:1850
|
|
|
296.
|
|
|
Invalid fragment size “%s”.
|
|
|
|
|
Fragmentstørrelsen “%s” er ugyldig.
|
|
Translated by
Alan Mortensen
|
|
|
|
Located in
../src/nm-openvpn-service.c:1863
|
|
|
297.
|
|
|
Unknown connection type “%s”.
|
|
|
|
|
Forbindelsestypen “%s” er ukendt.
|
|
Translated by
Alan Mortensen
|
|
|
|
Located in
../src/nm-openvpn-service.c:1973
|
|
|
298.
|
|
|
User “%s” not found, check NM_OPENVPN_USER.
|
|
|
|
|
Brugeren “%s” blev ikke fundet; tjek NM_OPENVPN_USER.
|
|
Translated by
Alan Mortensen
|
|
|
|
Located in
../src/nm-openvpn-service.c:1991
|
|
|
299.
|
|
|
Group “%s” not found, check NM_OPENVPN_GROUP.
|
|
|
|
|
Gruppen “%s” blev ikke fundet; tjek NM_OPENVPN_USER.
|
|
Translated by
Alan Mortensen
|
|
|
|
Located in
../src/nm-openvpn-service.c:2003
|
|
|
300.
|
|
|
Unhandled pending authentication.
|
|
|
|
|
Uhåndteret afventende godkendelse.
|
|
Translated by
Alan Mortensen
|
|
|
|
Located in
../src/nm-openvpn-service.c:2242
|
|
|
301.
|
|
|
Don’t quit when VPN connection terminates
|
|
|
|
|
Afslut ikke, når VPN-forbindelsen afsluttes
|
|
Translated by
Oibaf
|
|
|
|
Located in
../src/nm-openvpn-service.c:2360
|
|
|
302.
|
|
|
Enable verbose debug logging (may expose passwords)
|
|
|
|
|
Aktivér uddybende fejlsøgningslogning (kan afsløre adgangskoder)
|
|
Translated by
Oibaf
|
|
|
|
Located in
../src/nm-openvpn-service.c:2361
|
|
|
303.
|
|
|
D-Bus name to use for this instance
|
|
|
|
|
Navn på D-Bus der skal bruges i dette tilfælde
|
|
Translated by
Alan Mortensen
|
|
|
|
|
streng findes også i vpnc
|
|
Located in
../src/nm-openvpn-service.c:2362
|