Translations by auenai
auenai has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Archive name is too long.
|
|
2019-11-05 | ||
~ |
(%d file/sec)
(%d files/sec)
|
|
2019-11-05 |
(%d ဝှာၚ်/စက္က)
|
|
~ |
Empty all items from Trash?
|
|
2019-11-05 |
ဒးပသောၚ်ထောံဖအိုတ်ဟာ ပ္ဍဲနထၟိက်ဂှ်?
|
|
~ |
(%'d
|
|
2019-11-05 |
(%'d
|
|
~ |
All items in the Trash will be permanently deleted.
|
|
2019-11-05 |
ဝှာၚ်မၞုံပ္ဍဲနထၟိက်ဖအိုတ် ကၠေံလီုအာလၟိုန်မာန်ဒၟံၚ်.
|
|
~ |
If you delete an item, it will be permanently lost.
|
|
2019-11-05 |
ယဝ်ဇိုတ်ထောံမွဲမွဲမ္ဂး ကၠေံဟုံအာလၟိုန်မာန်ဒၟံၚ်.
|
|
~ |
%s (%'drd copy)%s
|
|
2019-11-05 |
%s (%'drd ဆာဲ)%s
|
|
~ |
%s (%'dnd copy)%s
|
|
2019-11-05 |
%s (%'dnd ဆာဲ)%s
|
|
~ |
%s (another copy)%s
|
|
2019-11-05 |
%s (ဆာဲ တၞဟ်ဟ်)%s
|
|
~ |
%s (%'dst copy)%s
|
|
2019-11-05 |
%s (%'dst ဆာဲ)%s
|
|
~ |
st copy)
|
|
2019-11-05 |
st ဆာဲ)
|
|
~ |
rd copy)
|
|
2019-11-05 |
rd ဆာဲ)
|
|
~ |
%s (copy)%s
|
|
2019-11-05 |
%s (ဆာဲ)%s
|
|
~ |
(
|
|
2019-11-05 |
(
|
|
~ |
nd copy)
|
|
2019-11-05 |
nd ဆာဲ)
|
|
~ |
%s (%'dth copy)%s
|
|
2019-11-05 |
%s (%'dth ဆာဲ)%s
|
|
~ |
%'dth link to %s
|
|
2019-11-05 |
%'dth ဓနက် ကဵု %s
|
|
~ |
th copy)
|
|
2019-11-05 |
th ဆာဲ)
|
|
~ |
(copy)
|
|
2019-11-05 |
(ဆာဲ)
|
|
~ |
%'dnd link to %s
|
|
2019-11-05 |
%'dnd ဓနက် ကဵု %s
|
|
~ |
(another copy)
|
|
2019-11-05 |
(ဆာဲ တၞဟ်ဟ်)
|
|
~ |
Another link to %s
|
|
2019-11-05 |
ဓနက်တၞဟ်ခြာကဵု %s
|
|
~ |
%'dst link to %s
|
|
2019-11-05 |
%'dst ဓနက် ကဵု %s
|
|
~ |
%'drd link to %s
|
|
2019-11-05 |
%'drd ဓနက် ကဵု %s
|
|
~ |
Archive name is too long.
|
|
2019-11-05 |
ယၟု မစွံသမ္တီ ဂၠိၚ်လောန်အာ.
|
|
~ |
Archive names cannot contain “/”.
|
|
2019-11-05 |
ယၟုမစွံသမ္တီတအ် သၚ်္ကေတဏအ် “/”ပါလုပ်ဟွံဂွံ.
|
|
~ |
Modified — Time
|
|
2019-11-05 |
ပြပြောၚ်လဝ် — အခိၚ်
|
|
~ |
On This Computer
|
|
2019-11-04 |
လ္တူ ကောန်ဗျူတာ ဏအ်
|
|
~ |
Location
|
|
2019-11-04 |
ဒၞဲါ
|
|
~ |
The location of the file.
|
|
2019-11-04 |
ဒၞဲါ ဝှာၚ်.
|
|
~ |
%d Hz
|
|
2019-11-04 |
%d Hz
|
|
1. |
Run Software
|
|
2019-11-04 |
ပံက် သာပ်ဝဲါ ဏောၚ်
|
|
2. |
Files
|
|
2019-11-04 |
ဝှာၚ်ဂမၠိုၚ်
|
|
3. |
Access and organize files
|
|
2019-11-04 |
လုပ်ကေုာံပကောံဝှာၚ်ဂမၠိုၚ်
|
|
4. |
Files, also known as Nautilus, is the default file manager of the GNOME desktop. It provides a simple and integrated way of managing your files and browsing your file system.
|
|
2019-11-05 |
ဝှာၚ်ဂမၠိုၚ်, သီုမတီကေတ် ညံၚ်ရဴ Nautilus, ဂှ် ဒှ်ဝှာၚ် မကောပ်ကာဲ တမ်မူလ ဒဒက်တဴကဵု မုက် GNOME . It provides a simple and integrated way of managing your files and browsing your file system.
|
|
7. |
List View
|
|
2019-11-04 |
ဗဵု ဗွဲတၚ်
|
|
8. |
Search
|
|
2019-11-04 |
ဂၠာဲ
|
|
9. |
Other Locations
|
|
2019-11-04 |
ဒၞဲါ တၞဟ်ဂမၠိုၚ်
|
|
11. |
New Window
|
|
2019-11-04 |
Window တၟိ
|
|
2019-11-04 |
မုက်လိက်တၟိ
|
|
12. |
Always use the location entry, instead of the pathbar
|
|
2019-11-05 |
စၞး pathbar, သုၚ်စောဲကေတ် ဒၞဲါ ဗွဲလၟိုန် သွက်ဂွံ လုပ်
|
|
24. |
Type of click used to launch/open files
|
|
2019-11-04 |
ဂကူ မဍဵု သွက်ဂွံပံက်ဝှာၚ်
|
|
26. |
Show the package installer for unknown MIME types
|
|
2019-11-05 |
ထ္ၜး ဓုပ်မစုတ်စွံ သွက် ဂကူ MIME ဟွံတီတအ်
|
|
34. |
When to show thumbnails of files
|
|
2019-11-04 |
အခိၚ် သ္ဂောံထ္ၜး သွက်ဗီုရုပ် ဝှာၚ်
|
|
38. |
Default sort order
|
|
2019-11-04 |
လၟေၚ် မပြေၚ် အတိုၚ်မၞုံ
|
|
62. |
Use tree view
|
|
2019-11-04 |
သုၚ်စောဲ ဗဗဵုတၞံဆု
|
|
68. |
You can stop this operation by clicking cancel.
|
|
2019-11-04 |
နကဵုမၞး ယဝ်မိက်ဂွံကဵုလၟေၚ်ကမၠောန်လၟုဟ် ဒေံါထောံမ္ဂး ဍဵုကေတ်မ မဒးစဵုဒစးညိ.
|
|
2019-11-04 |
နကဵုမၞး ယဝ်မိက်ဂွံကဵုလၟေၚ်ကမၠောန်လၟုဟ် ဒေံါထောံမ္ဂး ဍဵုကေတ်မ မဒးစဵုဒစးညိ။”.”.
|
|
69. |
_Cancel
|
|
2019-11-04 |
_တးပဲါ
|
|
2019-11-04 |
_တးပါဲ
|