Translations by Fábio Henrique F. Silva

Fábio Henrique F. Silva has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 185 results
2.
touch archive member is not available on VMS
2006-05-19
o touch não está disponível no VMS
11.
(name might be truncated)
2006-05-19
(o nome pode estar truncado)
12.
Date %s
2006-05-19
Data %s
13.
uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.
2006-05-19
uid = %d, gid = %d, modo = 0%o.
15.
*** Break.
2006-05-19
*** Quebra.
21.
(built-in):
2006-05-19
(embutido):
23.
# Directories
2006-05-19
# Diretórios
24.
# %s: could not be stat'd.
2006-05-19
# %s: não pôde ser estabelecido.
26.
# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.
2006-05-19
# %s (dispositivo %d, inode [%d,%d,%d]): não pôde ser aberto.
27.
# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.
2006-05-19
# %s (dispositivo %ld, inode %ld): não pôde ser aberto.
29.
# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]):
2006-05-19
# %s (dispositivo %d, inode [%d,%d,%d]):
30.
# %s (device %ld, inode %ld):
2006-05-19
# %s (dispositivo %ld, inode %ld):
31.
No
2006-05-19
Não
32.
files,
2006-05-19
arquivos,
33.
no
2006-05-19
não
34.
impossibilities
2006-05-19
impossibilidades
35.
so far.
2006-05-19
até agora.
36.
impossibilities in %lu directories.
2006-05-19
impossibilidades em %lu diretórios.
38.
unterminated variable reference
2006-05-19
referência a variável não finalizada
46.
Removing intermediate files...
2006-05-19
Apagando arquivo intermediário...
47.
Current time
2006-05-19
Hora atual
48.
%s: Timestamp out of range; substituting %s
2006-05-19
%s: Data/Hora fora de faixa; substituindo %s
49.
# Not a target:
2006-05-19
# Não é um alvo:
50.
# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS).
2006-05-19
# Arquivo importante (prerequisito de .PRECIOUS).
51.
# Phony target (prerequisite of .PHONY).
2006-05-19
# Alvo Falso (prerequisito de .PHONY).
53.
# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile.
2006-05-19
# Um Padrão ou arquivo MAKEFILES
55.
# Implicit rule search has been done.
2006-05-19
# Pesquisa por regra implícita concluida.
56.
# Implicit rule search has not been done.
2006-05-19
# Pesquisa por regra implícita não concluida.
58.
# File is an intermediate prerequisite.
2006-05-19
# O arquivo é um pré-requisito intermediário.
59.
# Also makes:
2006-05-19
# Também faz:
60.
# Modification time never checked.
2006-05-19
# O Período da modificação nunca foi verificado.
61.
# File does not exist.
2006-05-19
# O Arquivo não existe.
62.
# File is very old.
2006-05-19
# O Arquivo está desatualizado.
63.
# Last modified %s
2006-05-19
# Última modificação %s
64.
# File has been updated.
2006-05-19
# O Arquivo foi atualizado.
65.
# File has not been updated.
2006-05-19
# O Arquivo não foi atualizado.
68.
# Successfully updated.
2006-05-19
# Atualizado com sucesso.
69.
# Needs to be updated (-q is set).
2006-05-19
# Precisa ser atualizado (-q está definido).
70.
# Failed to be updated.
2006-05-19
# Problemas com a atualização.
72.
# Files
2006-05-19
# Arquivos
73.
# files hash-table stats: #
2006-05-19
# tabela hash de arquivos: #
83.
Cleaning up temporary batch file %s
2006-05-19
Apagando o arquivo de lote temporário %s
105.
%s: illegal option -- %c
2006-05-19
%s: a opção é ilegal -- %c
106.
%s: invalid option -- %c
2006-05-19
%s: a opção é inválida -- %c
107.
%s: option requires an argument -- %c
2006-05-19
%s: a opção requer um argumento -- %c
118.
Avoiding implicit rule recursion.
2006-05-19
Evitando recursão em regra implícita.
127.
Cannot create a temporary file
2006-05-19
fwrite (arquivo temporário)
128.
(core dumped)
2006-05-19
(arquivo core criado)
132.
*** Waiting for unfinished jobs....
2006-05-19
** Esperando que outros processos terminem.
134.
(remote)
2006-05-19
(remoto)