Translations by Daniel Nylander
Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1566. |
Width, in pixels, of the tree view lines
|
|
2006-09-11 |
Bredd, i bildpunkter, på trädvyns rader
|
|
1567. |
Grid line pattern
|
|
2006-09-11 |
Rutnätsradmönster
|
|
1568. |
Dash pattern used to draw the tree view grid lines
|
|
2006-09-11 |
Punktmönster som används för att rita trädvyns rutnätslinjer
|
|
1569. |
Tree line pattern
|
|
2006-09-11 |
Trädradsmönster
|
|
1570. |
Dash pattern used to draw the tree view lines
|
|
2006-09-11 |
Punktmönster som används för att rita trädvyns linjer
|
|
1575. |
Space which is inserted between cells
|
|
2007-07-23 |
Utrymme som infogas mellan celler
|
|
1596. |
Sort column ID
|
|
2009-08-12 |
Kolumn-id för sortering
|
|
1597. |
Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting
|
|
2009-08-12 |
Logiskt kolumn-id för sortering som denna kolumn sorterar efter när den väljs för sortering
|
|
1598. |
Whether tearoff menu items should be added to menus
|
|
2007-07-23 |
Huruvida löstagbara menyobjekt ska läggas till i menyer
|
|
1638. |
Whether this widget has a tooltip
|
|
2007-07-23 |
Huruvida denna widget har ett verktygstips
|
|
1639. |
Window
|
|
2008-08-23 |
Fönster
|
|
1640. |
The widget's window if it is realized
|
|
2008-08-23 |
Widgetens fönster om det finns
|
|
1641. |
Double Buffered
|
|
2009-07-27 |
Dubbelbuffrad
|
|
1642. |
Whether or not the widget is double buffered
|
|
2009-07-27 |
Huruvida widgeten är dubbelbuffrad eller inte
|
|
1649. |
Focus padding
|
|
2007-07-23 |
Fokusutfyllnad
|
|
1659. |
Unvisited Link Color
|
|
2006-09-11 |
Inte besökt länkfärg
|
|
1660. |
Color of unvisited links
|
|
2006-09-11 |
Färg på inte besökta länkar
|
|
1661. |
Visited Link Color
|
|
2006-09-11 |
Besökt länkfärg
|
|
1662. |
Color of visited links
|
|
2006-09-11 |
Färg på besökta länkar
|
|
1663. |
Wide Separators
|
|
2007-07-23 |
Breda avgränsare
|
|
1664. |
Whether separators have configurable width and should be drawn using a box instead of a line
|
|
2007-07-23 |
Huruvida avgränsare har konfigurerbar bredd och ska ritas ut med en ruta istället för en linje
|
|
1665. |
Separator Width
|
|
2007-07-23 |
Avgränsarbredd
|
|
1666. |
The width of separators if wide-separators is TRUE
|
|
2007-07-23 |
Bredden på avgränsare om wide-separators är TRUE
|
|
1667. |
Separator Height
|
|
2007-07-23 |
Avgränsarhöjd
|
|
1668. |
The height of separators if "wide-separators" is TRUE
|
|
2007-07-23 |
Höjden på avgränsare om "wide-separators" är TRUE
|
|
1669. |
Horizontal Scroll Arrow Length
|
|
2006-09-11 |
Längd på horisontell rullningspil
|
|
1670. |
The length of horizontal scroll arrows
|
|
2006-09-11 |
Längden på horisonella rullningspilar
|
|
1671. |
Vertical Scroll Arrow Length
|
|
2006-09-11 |
Längd på vertikal rullningspil
|
|
1672. |
The length of vertical scroll arrows
|
|
2006-09-11 |
Längden på vertikala rullningspilar
|
|
1683. |
Startup ID
|
|
2007-07-23 |
Uppstarts-id
|
|
1684. |
Unique startup identifier for the window used by startup-notification
|
|
2007-07-23 |
Unik uppstartsidentifierare för fönstret som ska användas av startup-notification
|
|
1701. |
Mnemonics Visible
|
|
2010-01-16 |
Snabbtangenter synliga
|
|
1702. |
Whether mnemonics are currently visible in this window
|
|
2010-01-16 |
Huruvida snabbtangenter visas för närvarande i detta fönster
|
|
1722. |
Deletable
|
|
2006-09-11 |
Borttagningsbart
|
|
1723. |
Whether the window frame should have a close button
|
|
2006-09-11 |
Huruvida fönsterramen ska ha en stängningsknapp
|
|
1726. |
Transient for Window
|
|
2007-07-23 |
Kortvarighet för fönster
|
|
1727. |
The transient parent of the dialog
|
|
2007-07-23 |
Kortvarig förälder för dialogrutan
|
|
1728. |
Opacity for Window
|
|
2007-07-23 |
Opakhet för fönster
|
|
1729. |
The opacity of the window, from 0 to 1
|
|
2007-07-23 |
Opakheten för fönstret, från 0 till 1
|