Translations by Artur So
Artur So has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Activate pinned app 1
|
|
2024-04-03 |
Переключиться на закрепленное приложение 1
|
|
3. |
Activate pinned app 2
|
|
2024-04-03 |
Переключиться на закрепленное приложение 2
|
|
4. |
Activate pinned app 3
|
|
2024-04-03 |
Переключиться на закрепленное приложение 3
|
|
5. |
Activate pinned app 4
|
|
2024-04-03 |
Переключиться на закрепленное приложение 4
|
|
6. |
Activate pinned app 5
|
|
2024-04-03 |
Переключиться на закрепленное приложение 5
|
|
7. |
Activate pinned app 6
|
|
2024-04-03 |
Переключиться на закрепленное приложение 6
|
|
8. |
Activate pinned app 7
|
|
2024-04-03 |
Переключиться на закрепленное приложение 7
|
|
9. |
Activate pinned app 8
|
|
2024-04-03 |
Переключиться на закрепленное приложение 8
|
|
10. |
Activate pinned app 9
|
|
2024-04-03 |
Переключиться на закрепленное приложение 9
|
|
11. |
Open new window of pinned app 1
|
|
2024-04-03 |
Открыть новое окно закрепленного приложения 1
|
|
12. |
Open new window of pinned app 2
|
|
2024-04-03 |
Открыть новое окно закрепленного приложения 2
|
|
13. |
Open new window of pinned app 3
|
|
2024-04-03 |
Открыть новое окно закрепленного приложения 3
|
|
14. |
Open new window of pinned app 4
|
|
2024-04-03 |
Открыть новое окно закрепленного приложения 4
|
|
15. |
Open new window of pinned app 5
|
|
2024-04-03 |
Открыть новое окно закрепленного приложения 5
|
|
16. |
Open new window of pinned app 6
|
|
2024-04-03 |
Открыть новое окно закрепленного приложения 6
|
|
17. |
Open new window of pinned app 7
|
|
2024-04-03 |
Открыть новое окно закрепленного приложения 7
|
|
18. |
Open new window of pinned app 8
|
|
2024-04-03 |
Открыть новое окно закрепленного приложения 8
|
|
19. |
Open new window of pinned app 9
|
|
2024-04-03 |
Открыть новое окно закрепленного приложения 9
|
|
27. |
Open the quick settings menu
|
|
2023-08-18 |
Открыть меню быстрых настроек
|
|
40. |
Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-extension” setting.
|
|
2024-03-08 |
Отключает все расширения, которые пользователь активировал, не затрагивая настройку "enabled-extension".
|
|
41. |
Allow extension installation
|
|
2024-04-03 |
Разрешить установку расширений
|
|
42. |
Allow users to install extensions in their home folder. If disabled, the InstallRemoteExtension D-Bus method will fail, and extensions are only loaded from system directories on startup. It does not affect extensions that are already loaded, so a change only takes full effect on the next login.
|
|
2024-04-03 |
Позволяет пользователям устанавливать расширения в свою домашнюю папку. Если отключено, метод InstallRemoteExtension D-Bus не сработает, и расширения будут загружаться только из системных каталогов при запуске. Это не влияет на уже загруженные расширения, поэтому изменения вступают в силу только при следующем входе в систему.
|
|
49. |
Always show the “Log Out” action in the system menu
|
|
2024-04-03 |
Всегда показывать в системном меню действие "Выйти"
|
|
50. |
This key overrides the automatic hiding of the “Log out” action in the system menu for logged-in situations where there is a single, local, non-system user and only a single available session type (e.g. GNOME on Wayland).
|
|
2024-04-03 |
Этот ключ переопределяет автоматическое скрытие действия "Выйти" в системном меню для ситуаций, когда при входе в систему есть один локальный несистемный пользователь и только один доступный тип сеанса (например, GNOME на Wayland).
|
|
68. |
Keybinding to toggle the quick settings menu
|
|
2023-08-18 |
Комбинация клавиш для переключения меню быстрых настроек
|
|
69. |
Keybinding to toggle the quick settings menu.
|
|
2023-08-18 |
Комбинация клавиш для переключения меню быстрых настроек.
|
|
81. |
Open a new instance of application 1
|
|
2024-04-03 |
Открыть новый экземпляр приложения 1
|
|
82. |
Open a new instance of application 2
|
|
2024-04-03 |
Открыть новый экземпляр приложения 2
|
|
83. |
Open a new instance of application 3
|
|
2024-04-03 |
Открыть новый экземпляр приложения 3
|
|
84. |
Open a new instance of application 4
|
|
2024-04-03 |
Открыть новый экземпляр приложения 4
|
|
85. |
Open a new instance of application 5
|
|
2024-04-03 |
Открыть новый экземпляр приложения 5
|
|
86. |
Open a new instance of application 6
|
|
2024-04-03 |
Открыть новый экземпляр приложения 6
|
|
87. |
Open a new instance of application 7
|
|
2024-04-03 |
Открыть новый экземпляр приложения 7
|
|
88. |
Open a new instance of application 8
|
|
2024-04-03 |
Открыть новый экземпляр приложения 8
|
|
89. |
Open a new instance of application 9
|
|
2024-04-03 |
Открыть новый экземпляр приложения 9
|
|
108. |
Cancel
|
|
2024-03-19 |
Отменить
|
|
113. |
Remote login is not possible because a remote session is already running for %s. To login remotely, you must log out from the remote session or force stop it.
|
|
2024-04-03 |
Удаленный вход невозможен, поскольку для пользователя %s уже запущен удаленный сеанс. Чтобы войти в систему удаленно, необходимо выйти из удаленного сеанса или принудительно остановить его.
|
|
114. |
Login is not possible because a remote session is already running for %s. To login, you must log out from the remote session or force stop it.
|
|
2024-04-03 |
Вход в систему невозможен, так как для пользователя %s уже запущен удаленный сеанс. Чтобы войти в систему, необходимо выйти из удаленного сеанса или принудительно остановить его.
|
|
115. |
Remote login is not possible because a local session is already running for %s. To login remotely, you must log out from the local session or force stop it.
|
|
2024-04-03 |
Удаленный вход невозможен, потому что локальный сеанс уже запущен для пользователя %s. Чтобы войти в систему удаленно, необходимо выйти из локального сеанса или принудительно остановить его.
|
|
116. |
Login is not possible because a session is already running for %s. To login, you must log out from the session or force stop it.
|
|
2024-04-03 |
Вход в систему невозможен, так как для пользователя %s уже запущен сеанс. Чтобы войти в систему, необходимо выйти из сеанса или принудительно остановить его.
|
|
117. |
Session Already Running
|
|
2024-04-03 |
Сеанс уже запущен
|
|
118. |
Force stopping will quit any running apps and processes, and could result in data loss.
|
|
2024-04-03 |
Принудительная остановка приведет к завершению всех запущенных приложений и процессов и может привести к потере данных.
|
|
119. |
Force Stop
|
|
2024-04-03 |
Принудительно остановить
|
|
125. |
Stop conflicting session dialog closed
|
|
2024-04-03 |
Диалог остановки конфликтующего сеанса закрыт
|
|
126. |
Try to login again to start a session for user %s.
|
|
2024-04-03 |
Попробуйте войти в систему еще раз, чтобы начать сеанс для пользователя %s.
|
|
171. |
Your connection seems to be secure
|
|
2023-08-18 |
Похоже, что подключение защищено
|
|
177. |
%s has been pinned to the dash.
|
|
2024-02-29 |
Приложение "%s" было закреплено на панели приложений.
|
|
178. |
%s has been unpinned from the dash.
|
|
2024-02-29 |
Приложение "%s" было откреплено от панели приложений.
|
|
212. |
Clear all notifications
|
|
2024-04-03 |
Очистить все уведомления
|
|
213. |
“%s” is not responding.
|
|
2024-02-29 |
Приложение "%s" не отвечает.
|