Translations by Quentin PAGÈS

Quentin PAGÈS has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 238 results
~
Extensions can cause performance and stability issues. Disable extensions if you encounter problems with your system.
2022-03-15
Las extensions pòdon causar de problèmas de performanças e d’estabilitat. Desactivatz las extensions se trobatz de problèmas ligats al sistèma.
~
The extension can be updated
2022-03-15
Se pòt actualizar aquesta extension
~
The extension had an error
2021-04-19
L’extension a rescontrat un problèma
~
Built-In
2021-04-17
Integrada
~
The extension is incompatible with the current GNOME version
2021-04-17
Aquesta extension es pas compatibla amb vòstra version de GNOME
~
Extension Updates Ready
2021-04-17
Mesas a jorn d’extensions prèstas
~
Manually Installed
2020-09-28
Installada manualament
~
Remove…
2020-09-27
Suprimir…
~
Help
2020-09-27
Ajuda
~
Website
2020-09-27
Site web
21.
Take a screenshot interactively
2022-03-15
Prendre una captura d’ecran interactivament
22.
Take a screenshot
2022-03-15
Prendre una captura d'ecran
23.
Take a screenshot of a window
2022-03-15
Prendre una captura d'ecran d'una fenèstra
24.
Record a screencast interactively
2022-03-15
Enregistrar una vidèo d'ecran interactivament
37.
UUIDs of extensions to force disabling
2021-04-19
Identificants UUID de las extensions de desactivar de fòrça
38.
GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-extensions” setting.
2021-07-23
Las extensions GNOME Shell an una proprietat UUID. Aquesta clau lista las extensions que devon èsser desactivadas, encara que fòrmen part del mòde actual. Podètz tanben manipular aquesta lista amb los metòdes EnableExtension e DisableExtension D-Bus methods de org.gnome.Shell. Aquesta clau subrecarga lo paramètre « enabled-extensions ».
56.
This key determines for which version the “Welcome to GNOME” dialog was last shown. An empty string represents the oldest possible version, and a huge number will represent versions that do not exist yet. This huge number can be used to effectively disable the dialog.
2021-07-31
Aquesta clau determina la version de la fenèstra « la Benvenguda de GNOME » darrièrament afichada. Una cadena de tèxt voida indica la version mai anciana possibla, e un grand nombre representa una version qu'existís pas encara. Un grand nombre pòt servir a desactivar d’un biais efectiu la fenèstra.
57.
Layout of the app picker
2021-04-19
Disposicion del selector d’aplicacions
58.
Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an “application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page
2021-07-30
Disposicion del selector d’aplicacions. Cada entrada del tablèu es una pagina. Las paginas son gardadas dins l’òrdre qu'apareisson dins Shell de GNOME. Cada pagina conten un parelh « identificant d’aplicacion » → « donadas ». Actualament, las valors seguentas son gardadas coma « donadas » : • « posicion » : la posicion de l’icòna de l’aplicacion sus la pagina
59.
Keybinding to shift between overview states
2021-07-23
Combinason de tòcas per alternar los estats de la la vista
60.
Keybinding to shift between session, window picker and app grid
2021-07-23
Combinason de tòcas per bascular entre la session, lo selector de fenèstra e la grasilha d'aplicacions
61.
Keybinding to shift between app grid, window picker and session
2021-07-23
Combinason de tòcas per bascular entre la grasilha d'aplicacions, lo selector de fenèstra e la session
72.
Switch to application 1
2020-09-27
Bascular a l’aplicacion 1
73.
Switch to application 2
2020-09-27
Bascular a l’aplicacion 2
74.
Switch to application 3
2020-09-27
Bascular a l’aplicacion 3
75.
Switch to application 4
2020-09-27
Bascular a l’aplicacion 4
76.
Switch to application 5
2020-09-27
Bascular a l’aplicacion 5
77.
Switch to application 6
2020-09-27
Bascular a l’aplicacion 6
78.
Switch to application 7
2020-09-27
Bascular a l’aplicacion 7
79.
Switch to application 8
2020-09-27
Bascular a l’aplicacion 8
80.
Switch to application 9
2020-09-27
Bascular a l’aplicacion 9
95.
Locations
2020-09-27
Emplaçaments
96.
The locations to show in world clocks
2020-09-27
Lo lòc d’afichar sul relòtge mondial
97.
Automatic location
2020-09-27
Localizacion automatica
98.
Whether to fetch the current location or not
2020-09-27
Se cal obtenir automaticament la localizacion o non
99.
Location
2020-09-27
Emplaçament
100.
The location for which to show a forecast
2021-04-19
Lo lòc ont mostrar las previsions metèo
101.
Extensions
2020-09-27
Extensions
103.
Something’s gone wrong
2020-09-27
Quicòm a trucat
104.
We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the extension authors.
2021-07-29
O planhèm, mas i a un problèmas : los paramètres d’aquesta extensions se pòdon pas afichar. Vos recomandam de senhalar aqueste problèma als autors de l’extension.
105.
Technical Details
2020-09-27
Detalhs tecnics
106.
Homepage
2020-09-27
Pagina d’acuèlh
107.
Visit extension homepage
2020-09-27
Consultar la pagina de las extensions
124.
Username
2020-09-27
Nom d’utilizaire
131.
(or swipe finger across reader)
2021-07-23
(o fasètz lisar lo det pel lector)
132.
(or place finger on reader)
2021-07-23
(o pausatz lo det sul lector)
135.
Restart
2020-09-27
Reaviar
136.
reboot;restart;
2020-09-27
reboot;restart;reaviar;reamodar;reaviada;
140.
logout;log out;sign off
2021-04-19
tampar;session;desconnectar;desconnectar
145.
lock orientation;unlock orientation;screen;rotation
2021-04-19
verrolhatge;desverrolhatge;orientacion;ecran;monitor;rotacion