Translations by વિશાલ ભલાણી
વિશાલ ભલાણી has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Select Command
|
|
2024-04-15 |
આદેશ ને પસંદ કરો
|
|
2. |
Add Startup Program
|
|
2024-04-15 |
શરુઆતી કાર્યક્રમને ઉમેરો
|
|
3. |
Edit Startup Program
|
|
2024-04-15 |
શરુઆતી કાર્યક્રમમાં ફેરફાર કરો
|
|
4. |
The startup command cannot be empty
|
|
2024-04-15 |
શરુઆતી આદેશ ખાલી હોઈ શકે નહિ
|
|
5. |
The startup command is not valid
|
|
2024-04-15 |
શરૂઆતી આદેશ માન્ય નથી
|
|
6. |
Enabled
|
|
2024-04-15 |
સક્રિય કરેલ
|
|
7. |
Icon
|
|
2024-04-15 |
ચિહ્ન
|
|
8. |
Program
|
|
2024-04-15 |
કાર્યક્રમ
|
|
9. |
Startup Applications Preferences
|
|
2024-04-15 |
શરૂઆતી કાર્યક્રમોની પસંદગીઓ
|
|
10. |
No name
|
|
2024-04-15 |
નામ નથી
|
|
11. |
No description
|
|
2024-04-15 |
કોઈ વર્ણન નથી
|
|
12. |
Version of this application
|
|
2024-04-15 |
આ કાર્યક્રમની આવૃત્તિ
|
|
13. |
Could not display help document
|
|
2024-04-15 |
મદદ દસ્તાવેજ દર્શાવી શકાયુ નહિં
|
|
14. |
Custom
|
|
2024-04-15 |
વૈવિધ્ય
|
|
15. |
This entry lets you select a saved session
|
|
2024-04-15 |
આ નોંધણી કે જે તમને સંગ્રહ થયેલ સત્રને પસંદ કરવા દે છે
|
|
16. |
GNOME
|
|
2024-04-15 |
GNOME
|
|
17. |
This session logs you into GNOME
|
|
2024-04-15 |
આ સત્ર તમને GNOME માં પ્રવેશ આપે છે
|
|
18. |
GNOME dummy
|
|
2024-04-15 |
GNOME ડમી
|
|
20. |
GNOME on Xorg
|
|
2024-04-15 |
Xorg પર GNOME
|
|
29. |
Startup Applications
|
|
2024-04-15 |
શરૂઆતી કાર્યક્રમો
|
|
30. |
Choose what applications to start when you log in
|
|
2024-04-15 |
જ્યારે તમે પ્રવેશો તો શરૂ કરવા માટે ક્યા કાર્યક્મો જોઇએ છે તેને પસંદ કરો
|
|
31. |
Custom Session
|
|
2024-04-15 |
વૈવિધ્ય સત્ર
|
|
32. |
Please select a custom session to run
|
|
2024-04-15 |
મહેરબાની કરીને ચલાવવા માટે વૈવિધ્ય સત્રને પસંદ કરો
|
|
33. |
_New Session
|
|
2024-04-15 |
નવું સત્ર (_N)
|
|
34. |
_Remove Session
|
|
2024-04-15 |
સત્રને દૂર કરો (_R)
|
|
35. |
Rena_me Session
|
|
2024-04-15 |
સત્રનું નામ બદલો (_m)
|
|
36. |
_Continue
|
|
2024-04-15 |
ચાલુ રાખો (_C)
|
|
37. |
Additional startup _programs:
|
|
2024-04-15 |
વધારાનો પ્રારંભીક કાર્યક્રમ (_p):
|
|
38. |
_Automatically remember running applications when logging out
|
|
2024-04-15 |
જ્યારે બહાર નીકળી રહ્યા હોય ત્યારે ચાલી રહેલ કાર્યક્રમો આપોઆપ યાદ રાખો (_A)
|
|
39. |
_Remember Currently Running Applications
|
|
2024-04-15 |
વર્તમાનમાં ચાલી રહેલ કાર્યક્રમો યાદ રાખો (_R)
|
|
40. |
Browse…
|
|
2024-04-15 |
બ્રાઉઝ કરો...
|
|
41. |
Comm_ent:
|
|
2024-04-15 |
ટિપ્પણી (_e):
|
|
42. |
Co_mmand:
|
|
2024-04-15 |
આદેશ (_m):
|
|
43. |
_Name:
|
|
2024-04-15 |
નામ (_N):
|
|
50. |
Oh no! Something has gone wrong.
|
|
2024-04-15 |
અરે નહિં! કંઇક ખોટુ થઇ ગયુ.
|
|
54. |
_Log Out
|
|
2024-04-15 |
બહાર નીકળો (_L)
|
|
55. |
Enable debugging code
|
|
2024-04-15 |
ડિબગીંગ કોડ ને સક્રિય કરો
|
|
56. |
Allow logout
|
|
2024-04-15 |
logout ની પરવાનગી આપો
|
|
57. |
Show extension warning
|
|
2024-04-15 |
ઍક્સટેન્શન ચેતવણી બતાવો
|
|
58. |
Not responding
|
|
2024-04-15 |
જવાબ આપતુ નથી
|
|
59. |
_Log out
|
|
2024-04-15 |
બહાર નીકળો (_L)
|
|
60. |
Remembered Application
|
|
2024-04-15 |
યાદ રાખેલ કાર્યક્રમ
|
|
61. |
This program is blocking logout.
|
|
2024-04-15 |
આ કાર્યક્રમ એ બહાર નીકળવાને અટકાવી રહ્યો છે.
|
|
62. |
Refusing new client connection because the session is currently being shut down
|
|
2024-04-15 |
નવા ક્લાઇન્ટ જોડાણને ના પાડી રહ્યા છે કારણ કે સત્ર એ હાલમાં બંધ થયેલ છે
|
|
63. |
Could not create ICE listening socket: %s
|
|
2024-04-15 |
ICE સાંભળવાની સોકેટ ને બનાવી શકાતી નથી: %s
|
|
65. |
Override standard autostart directories
|
|
2024-04-15 |
પ્રમાણભૂત આપોઆપશરૂઆત ડિરેક્ટરીઓ પર ફરી લખો
|
|
66. |
AUTOSTART_DIR
|
|
2024-04-15 |
AUTOSTART_DIR
|
|
67. |
Session to use
|
|
2024-04-15 |
વાપરવા માટે સત્ર
|
|
68. |
SESSION_NAME
|
|
2024-04-15 |
SESSION_NAME
|
|
69. |
Do not load user-specified applications
|
|
2024-04-15 |
વપરાશકર્તા-સ્પષ્ટ થયેલ કાર્યક્રમો ને લોડ કરાતા નથી
|