Translations by Jorge González

Jorge González has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

140 of 40 results
4.
Select System
2009-07-03
Seleccionar sistema
5.
XDMCP: Could not create XDMCP buffer!
2009-08-25
XDMCP: No se pudo crear un búfer XDMCP.
6.
XDMCP: Could not read XDMCP header!
2009-07-03
XDMCP: No se pudo leer la cabecera XDMCP.
9.
/dev/urandom is not a character device
2009-07-03
/dev/urandom no es un dispositivo de caracteres
14.
Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal error. Please contact your system administrator or check your syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM when the problem is corrected.
2010-12-26
No se pudo iniciar el servidor X (su entorno gráfico) debido a un error interno. Contacte con el administrador de su sistema o compruebe el registro del sistema para obtener un diagnóstico. Mientras tanto esta pantalla se desactivará. Reinicie GDM cuando se haya solucionado el problema.
23.
initgroups () failed for %s
2009-07-03
Ha fallado initgroups() para %s
25.
%s: Could not open log file for display %s!
2010-12-26
%s: No se pudo abrir el archivo de registro de la pantalla %s.
28.
%s: Empty server command for display %s
2010-07-11
%s: Orden de servidor vacía para la pantalla %s
30.
The username
2009-07-03
El nombre del usuario
31.
Hostname
2009-07-03
Equipo
32.
The hostname
2009-07-03
El nombre del equipo
33.
Display Device
2009-07-03
Pantalla
34.
The display device
2009-07-03
La pantalla
48.
no user account available
2009-07-03
no hay cuentas de usuario disponibles
49.
Unable to change to user
2009-07-03
No se pudo cambiar el usuario
51.
Could not create socket!
2009-07-03
No se pudo crear el socket.
55.
Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s
2010-12-26
No se puede escribir el archivo con PID %s: posiblemente no hay espacio en el disco: %s
59.
The GDM user should not be root. Aborting!
2009-07-03
El usuario de GDM no debería ser root. Se aborta.
61.
The GDM group should not be root. Aborting!
2009-07-03
El grupo de GDM no debería ser root. Se aborta.
62.
Make all warnings fatal
2009-07-03
Hacer que todos los avisos sean críticos
63.
Exit after a time (for debugging)
2010-12-26
Salir después de un tiempo (para depuración)
65.
GNOME Display Manager
2009-07-03
Gestor de entrada de GNOME
66.
Only the root user can run GDM
2010-07-11
Sólo el administrador puede ejecutar GDM
2009-12-04
Solo el administrador puede ejecutar GDM
67.
GNOME Display Manager Session Worker
2009-07-03
Trabajador de sesión de GDM
81.
Enable showing the banner message
2009-07-03
Activar el mostrado del mensaje de entrada
82.
Set to true to show the banner message text.
2009-07-20
Establecer a verdadero para mostrar el mensaje de texto de entrada.
2009-07-03
Establecer a «TRUE» para mostrar el mensaje de texto de entrada.
83.
Banner message text
2009-07-03
Mensaje de texto de entrada
84.
Text banner message to show in the login window.
2010-12-26
Mensaje de texto que mostrar en la ventana de inicio de sesión.
85.
Disable showing the restart buttons
2009-07-03
Desactivar el mostrado de los botones de reinicio
86.
Set to true to disable showing the restart buttons in the login window.
2009-07-20
Establecer a verdadero para desactivar el mostrado de los botones de reinicio en la ventana de inicio de sesión.
128.
COMMAND
2010-07-11
ORDEN
147.
Only the VERSION command is supported
2010-07-11
Sólo se permite la orden VERSION
2009-12-04
Sólo se soporta el comando VERSION
148.
Ignored — retained for compatibility
2010-12-26
Ignorado; retenido por compatibilidad
149.
Debugging output
2009-07-03
Opción de depuración
150.
Version of this application
2009-07-03
Versión de esta aplicación
152.
Screenshot taken
2009-08-25
Captura de pantalla obtenida
153.
Take a picture of the screen
2009-07-03
Tomar una captura de la pantalla