Translations by Cedric Boutillier

Cedric Boutillier has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 59 results
3.
Arguments missing for `%s'.
2014-08-30
Il manque des paramètres pour « %s ».
4.
Re-registration of all documents forced by %s.
2014-09-15
Réenregistrement de tous les documents forcé par %s.
5.
Cannot read file `%s': %s.
2014-08-30
Impossible de lire le fichier « %s » : %s.
6.
Saving `%s' (%d).
2014-08-30
Sauvegarde de « %s » (%d).
7.
Needs to be root for this operation.
2014-08-30
Vous devez être le superutilisateur pour cette opération.
8.
Cannot save file `%s': %s.
2014-08-30
Impossible de sauvegarder le fichier « %s » : %s.
9.
Cannot rename file `%s' to `%s': %s.
2014-08-30
Impossible de renommer le fichier « %s » en « %s » : %s.
10.
Contents of file `%s':
2014-08-30
Contenu du fichier « %s » :
11.
Note: `install-docs --verbose --check file_name' may give more details about the above error.
Note: `install-docs --verbose --check file_name' may give more details about the above errors.
2014-08-30
Remarque : « install-docs --verbose --check nom_fichier » peut donner plus de précisions au sujet de l'erreur ci-dessus.
Remarque : « install-docs --verbose --check nom_fichier » peut donner plus de précisions au sujet des erreurs ci-dessus.
12.
Cannot open file `%s' for reading: %s.
2014-08-30
Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture : %s.
13.
`%s', line %d
2014-08-30
« %s » : ligne %d
16.
Unknown flag (%s, %s).
2014-08-30
Indicateur inconnu (%s, %s).
22.
field `%s' cannot consist of multi lines
2014-08-30
le champ « %s » ne peut être constitué de plusieurs lignes
24.
File `%s' not yet parsed.
2014-08-30
Le fichier « %s » n'est pas encore analysé syntaxiquement.
26.
value of `%s' not specified
2014-08-30
la valeur de « %s » n'a pas été précisée
30.
unsupported doc-base file version: %s
2014-08-30
version du fichier de la documentation non prise en charge : %s
32.
format `%s' is not supported
2014-08-30
le format « %s » n'est pas pris en charge
33.
`%s' value missing for format `%s'
2014-08-30
il manque la valeur « %s » au format « %s »
34.
`%s' value has to be specified with absolute path: %s
2014-08-30
la valeur de « %s » doit être indiquée avec un chemin absolu : %s
35.
file `%s' does not exist
2014-08-30
le fichier « %s » n'existe pas
36.
`%s' value not specified for format `%s'
2014-08-30
la valeur « %s » n'est pas indiquée pour le format « %s »
37.
`%s' value has to be specified with absolute path: %s
2014-08-30
la valeur de « %s » doit être indiquée avec un chemin absolu : %s
39.
no `Format' section found
2014-08-30
aucune section « Format » trouvée
40.
all `Format' sections are invalid
2014-08-30
aucune section « Format » n'est valable
41.
---document-information---
2014-08-30
---informations-sur-le-document---
43.
---status-information---
2014-08-30
---informations-sur-l'état---
47.
Unregistering all control files from document `%s'.
2014-08-30
Désenregistrement de tous les fichiers de contrôle du document « %s ».
48.
Cannot remove file `%s': %s.
2014-08-30
Impossible de supprimer le fichier « %s » : %s.
49.
Cannot open file `%s' for writing: %s.
2014-08-30
Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en écriture : %s.
50.
Cannot close file `%s': %s.
2014-08-30
Impossible de fermer le fichier « %s » : %s.
51.
Unregistering file `%s', since its actual document id `%s' does not match its saved document id `%s'.
2014-08-30
Désenregistrement du fichier « %s », puisque son identifiant de document « %s » ne correspond pas à celui sauvegardé « %s ».
54.
Document `%s' is not yet merged.
2014-08-30
Le document « %s » n'est pas encore fusionné.
55.
`%s' not yet created.
2014-08-30
« %s » n'est pas encore créé.
56.
Mode already set: %s, %s.
2014-08-30
Mode déjà positionné : %s, %s.
59.
Doc-base file `%s' does not exist.
2014-08-30
Le fichier de documentation « %s » n'existe pas.
61.
%d warning or non-fatal error found.
%d warnings or non-fatal errors found.
2014-08-30
%d avertissement ou erreur non fatale a été découvert.
%d avertissements ou erreurs non fatales ont été découverts.
65.
%d removed doc-base file
%d removed doc-base files
2014-08-30
%d fichier de documentation supprimé
%d fichiers de documentation supprimés
66.
%d changed doc-base file
%d changed doc-base files
2014-08-30
%d fichier de documentation modifié
%d fichiers de documentation modifiés
67.
%d added doc-base file
%d added doc-base files
2014-08-30
%d fichier de documentation ajouté
%d fichiers de documentation ajoutés
68.
Processing %s...
2014-08-30
Traitement de %s…
69.
Unregistering %d doc-base file,
Unregistering %d doc-base files,
2014-08-30
Désenregistrement de %d fichier de documentation,
Désenregistrement de %d fichiers de documentation,
70.
re-registering %d doc-base file...
re-registering %d doc-base files...
2014-08-30
réenregistrement de %d fichier de documentation…
réenregistrement de %d fichiers de documentation…
71.
Unregistering %d doc-base file...
Unregistering %d doc-base files...
2014-08-30
Désenregistrement de %d fichier de documentation…
Désenregistrement de %d fichiers de documentation…
72.
Registering %d doc-base file...
Registering %d doc-base files...
2014-08-30
Enregistrement de %d fichier de documentation…
Enregistrement de %d fichiers de documentation…
76.
Trying to install file `%s'.
2014-08-30
Essai d'installation du fichier « %s ».
78.
Registering documents with %s...
2014-08-30
Enregistrement des documents avec %s…
79.
Skipping execution of %s - %s package doesn't seem to be installed.
2014-08-30
Saut de l'exécution de %s — le paquet %s ne semble pas être installé.
81.
No arguments passed to %s.
2014-08-30
Aucun paramètre passé à %s.
82.
Executing `%s'
2014-08-30
Exécution de « %s »
83.
Error occurred during execution of `%s'.
2014-08-30
Une erreur s'est produite pendant l'exécution de « %s ».