Translations by Felipe Lerena
Felipe Lerena has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 50 of 50 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
%s (child): failed to exec /bin/sh: %s
|
|
2007-05-20 |
%s (child): falló al ejecutar /bin/sh: %s
|
|
2. |
%s: command (%s) failed (exit status %d)
|
|
2007-05-20 |
%s: falló la orden (%s) (error de salida %d)
|
|
4. |
%s: %s: cannot stat: %s
|
|
2007-05-20 |
%s: %s: no se pudo ejecutar stat para: %s
|
|
5. |
is a directory, skipping
|
|
2007-05-20 |
es un directorio, se omitirá
|
|
6. |
is a block device, skipping
|
|
2007-05-20 |
es un dispositivo de bloques, se omitirá
|
|
7. |
internal error
|
|
2007-05-20 |
Error interno
|
|
8. |
is a socket, skipping
|
|
2007-05-20 |
es un socket, se omitirá
|
|
9. |
unknown file type, skipping
|
|
2007-05-20 |
tipo de archivo desconocido, se omitirá
|
|
14. |
Parse error in field.
|
|
2007-05-20 |
Error de análisis en el campo.
|
|
15. |
grep-dctrl -- grep Debian control files
|
|
2007-05-20 |
grep-dctrl -- grep para los archivos de control de Debian
|
|
17. |
LEVEL
|
|
2007-05-20 |
LEVEL
|
|
19. |
FIELD,FIELD,...
|
|
2007-05-20 |
FIELD,FIELD,...
|
|
20. |
Restrict pattern matching to the FIELDs given.
|
|
2007-05-20 |
Restringe la coincidencia de patrones a los FIELDS (campos) facilitados.
|
|
21. |
This is a shorthand for -FPackage.
|
|
2007-05-20 |
Esto es una abreviatura para -FPackage.
|
|
22. |
This is a shorthand for -FSource:Package.
|
|
2007-05-20 |
Este es un atajo para -FSource:Package.
|
|
23. |
Show only the body of these fields from the matching paragraphs.
|
|
2007-05-20 |
Sólo muestra el contenido de estos campos dentro de los párrafos coincidentes.
|
|
24. |
Show only the first line of the "Description" field from the matching paragraphs.
|
|
2007-05-20 |
Mostrar sólo la primera línea del campo "Descripción" de los párrafos coincidentes.
|
|
25. |
Suppress field names when showing specified fields.
|
|
2007-05-20 |
Omitir los nombres de campos cuando se muestren campos especificados.
|
|
28. |
Regard the pattern as an extended POSIX regular expression.
|
|
2007-05-20 |
Considerar el patrón como una expresión regular POSIX extendida.
|
|
30. |
Ignore case when looking for a match.
|
|
2007-05-20 |
Ignora las mayúsculas o minúsculas al buscar coincidencias.
|
|
31. |
Show only paragraphs that do not match.
|
|
2007-05-20 |
Muestra sólo los párrafos que no coinciden.
|
|
33. |
Show only the count of matching paragraphs.
|
|
2007-05-20 |
Mostrar sólo conteo de párrafos que coincidan.
|
|
34. |
Do an exact match.
|
|
2007-05-20 |
Buscar coincidencia exacta.
|
|
35. |
Print out the copyright license.
|
|
2007-05-20 |
Mostrar la licencia de copyright.
|
|
39. |
Test for version number equality.
|
|
2007-05-20 |
Comprobar igualdad numérica de versiones.
|
|
41. |
Version number comparison: <=.
|
|
2007-05-20 |
Comparación del número de versión: <=.
|
|
43. |
Version number comparison: >=.
|
|
2007-05-20 |
Comparación de la versión de numero: >=.
|
|
44. |
Debug option parsing.
|
|
2007-05-20 |
Depurar la interpretación de las opciones.
|
|
46. |
Attempt mmapping input files
|
|
2007-05-20 |
Intentar mmapear archivos de entrada
|
|
47. |
Ignore parse errors
|
|
2007-05-20 |
Ignorar los errores del intérprete
|
|
48. |
PATTERN
|
|
2007-05-20 |
PATTERN
|
|
49. |
Specify the pattern to search for
|
|
2007-05-20 |
Especificar el patrón a utilizar en las búsquedas
|
|
59. |
too many output fields
|
|
2007-05-20 |
demasiados campos de salida
|
|
66. |
missing ')' in command line
|
|
2007-05-20 |
falta un «)» en la línea de comandos
|
|
68. |
A pattern is mandatory
|
|
2007-05-20 |
Es obligatorio un patrón
|
|
70. |
too many file names
|
|
2007-05-20 |
demasiados nombres de archivo
|
|
73. |
Adding "Description" to selected output fields because of -d
|
|
2007-05-20 |
Añadiendo «Description» a los campos de salida seleccionados debido a -d
|
|
75. |
cannot suppress field names when showing whole paragraphs
|
|
2007-05-20 |
no se pueden suprimir los nombres de campo al mostrar todo el párrafo
|
|
77. |
Set debugging level to LEVEL.
|
|
2007-05-20 |
Establecer el nivel de depuración a NIVEL.
|
|
78. |
KEYSPEC
|
|
2007-05-20 |
KEYSPEC
|
|
79. |
Specify sort keys.
|
|
2007-05-20 |
Indica las claves de ordenación.
|
|
80. |
invalid key flag
|
|
2007-05-20 |
indicador de clave inválido
|
|
81. |
sort-dctrl -- sort Debian control files
|
|
2007-05-20 |
sort-dctrl -- ordenar los archivos de control de Debian
|
|
82. |
DELIM
|
|
2007-05-20 |
DELIM
|
|
83. |
Specify a delimiter.
|
|
2007-05-20 |
Especificar un delimitador
|
|
85. |
SPEC
|
|
2007-05-20 |
SPEC
|
|
86. |
Append the specified column.
|
|
2007-05-20 |
Añadir la columna especificada
|
|
87. |
invalid column length
|
|
2007-05-20 |
longitud de columna inválida
|
|
88. |
tbl-dctrl -- tabularize Debian control files
|
|
2007-05-20 |
tbl-dctrl -- tabularizar los archivos de control de Debian
|
|
89. |
bad multibyte character
|
|
2007-05-20 |
carácter multibyte inválido
|