Translations by Wellington Oliveira

Wellington Oliveira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 253 results
37.
Since a lightweight checkout is little more than a working tree this will refuse to run against one.
2012-04-11
Uma vez que um checkout leve é pouco mais que uma árvore de trabalho isso vai se recusar a executar contra um.
66.
No error if existing, make parent directories as needed.
2012-04-10
Nenhum erro existente, cria diretórios pais conforme necessário.
124.
By default branch will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory. This flag will allow branch to proceed.
2012-04-09
Por padrão um ramo ira falhar se apontar para um diretório que existe mas não tem um diretório de controle. Essa opção ira permitir o ramo de continuar.
141.
Perform a lightweight checkout. Lightweight checkouts depend on access to the branch for every operation. Normal checkouts can perform common operations like diff and status without such access, and also support local commits.
2012-04-11
Realize um checkout leve. Um checkout leve dependem do acesso ao ramo para cada uma das operações. Checkouts normais podem realizar operações comuns como diff e status sem esse acesso, e também tem suporte a submissões locais.
157.
Your local commits will now show as pending merges with 'bzr status', and can be committed with 'bzr commit'.
2012-04-09
Suas submissões locais agora serão mostradas como pendentes de mesclagem com 'brz status', e podem ser submetidas com 'bzr commit'.
197.
This branch format cannot be set to append-revisions-only. Try --default.
2012-04-09
Esse formato de ramo não pode ser mandado para append-revisions-only. Tente --default.
205.
Make a lightweight checkout elsewhere::
2012-04-11
Faça um checkout leve em outro lugar::
212.
"bzr diff -p1" is equivalent to "bzr diff --prefix old/:new/", and produces patches suitable for "patch -p1".
2012-04-09
"bzr diff -p1" é equivalente a "bzr diff --prefix old/:new/", e produz caminhos adequados para "patch -p1".
230.
Show just the differences for file NEWS::
2012-04-09
Mostrar somente as diferenças para o arquivo NEWS::
232.
Show the differences in working tree xxx for file NEWS::
2012-04-09
Mostrar as diferenças entre a árvore de trabalho xxx para o arquivo NEWS::
234.
Show the differences from branch xxx to this working tree:
2012-04-09
Mostrar a diferença entre o ramo xxx e essa árvore de trabalho.
236.
Show the differences between two branches for file NEWS::
2012-04-09
Mostrar as diferenças entre dois ramos para o aquivo NEWS::
237.
bzr diff --old xxx --new yyy NEWS
2012-04-09
bzr diff --old xxx --new yyy NEWS
239.
bzr diff --prefix old/:new/ Show the differences using a custom diff program with options:: bzr diff --using /usr/bin/diff --diff-options -wu
2012-04-16
bzr diff --prefix old/:new/ Show the differences using a custom diff program with options:: bzr diff --using /usr/bin/diff --diff-options -wu
258.
bzr log log the current branch bzr log foo.py log a file in its branch bzr log http://server/branch log a branch on a server
2012-04-16
bzr log registra o ramo atual bzr log foo.py registra um arquivo neste ramo bzr log http://server/branch registra um ramo no servidor
262.
The following options can be used to control what information is displayed::
2012-04-16
As seguintes informações podem ser usadas para controlar quais informações são mostradas::
277.
Historical context is also important when interpreting pathnames of renamed files/directories. Consider the following example:
2012-04-16
Contexto histórico também é importante quando você está interpretando os caminhos de arquivos/diretórios renomeados. Considere o seguinte exemplo:
278.
* revision 1: add tutorial.txt * revision 2: modify tutorial.txt * revision 3: rename tutorial.txt to guide.txt; add tutorial.txt
2012-04-16
* revision 1: adicionar tutorial.txt * revision 2: modificar tutorial.txt * revision 3: renomear tutorial.txt para guide.txt; adicionar tutorial.txt
280.
* ``bzr log guide.txt`` will log the file added in revision 1
2012-04-16
* ``bzr log guide.txt`` ira registrar o arquivo adicionado na versão 1
281.
* ``bzr log tutorial.txt`` will log the new file added in revision 3
2012-04-16
* ``bzr log tutorial.txt`` ira registrar o novo arquivo adicionado a versão 3
282.
* ``bzr log -r2 -p tutorial.txt`` will show the changes made to the original file in revision 2.
2012-04-16
* ``bzr log -r2 -p tutorial.txt`` ira mostrar as mudanças feitas no arquivo original na versão 2.
283.
* ``bzr log -r2 -p guide.txt`` will display an error message as there was no file called guide.txt in revision 2.
2012-04-16
* ``bzr log -r2 -p guide.txt`` ira mostrar uma mensagem de erro pois não há um arquivo chamado guide.txt na versão 2.
284.
Renames are always followed by log. By design, there is no need to explicitly ask for this (and no way to stop logging a file back until it was last renamed).
2012-04-16
Renomeamentos são sempre seguidas por um registro. Por design, não há necessidade de explicitamente pedir por isso (e não tem uma maneira de parar voltar o registro para a última vez que houve renomeamento).
289.
You may find it useful to add the aliases below to ``bazaar.conf``::
2012-04-13
Você pode achar útil adicionar os pseudônimos no ``bazaar.conf``::
292.
If you are interested in looking deeper into a particular merge X, use ``bzr log -n0 -rX``.
2012-04-13
Se você estiver interessado em olhar mais profundamente uma mesclagem X, use ``bzr log -n0 -rX``.
302.
Limit the output to the first N revisions.
2012-04-13
Limite a saída as primeiras N versões.
304.
Show merged revisions like --levels 0 does.
2012-04-13
Mostrar versões mescladas como --levels 0 faz.
305.
Do not report commits with more than one parent.
2012-04-13
Não reportar submissões com mais de um pai.
308.
Show revisions whose properties match this expression.
2012-04-13
Mostrar versões onde as propriedades coincidem com essa expressão.
309.
Show revisions whose message matches this expression.
2012-04-13
Mostrar versões onde a mensagem coincide com essa expressão.
311.
Show revisions whose authors match this expression.
2012-04-13
Mostrar versões onde os autores coincidem com essa expressão.
312.
Show revisions whose bugs match this expression.
2012-04-13
Mostrar versões que tem bugs que coincidem com essa expressão.
313.
--exclude-common-ancestry requires -r with two revisions
2012-04-13
--exclude-common-ancestry requer -r com duas versões.
314.
Path unknown at end or start of revision range: %s
2012-04-13
Caminho desconhecido no final ou começo do intervalo da versão: %s
316.
bzr %s --revision takes one or two values.
2012-04-13
bzr %s --revision tem um ou dos valores.
333.
Patterns prefixed with '!!' act as regular ignore patterns, but have precedence over the '!' exception patterns.
2012-04-16
Padrões prefixados com '!!' atuam como padrões de ignorar normais, mas tem precedência sobre os '!' padrões de exceção.
2012-04-16
Padrões prefixados com '!!' atuam como padrões ignorantes normais, mas tem precedência sobre os '!' padrões de exceção.
335.
* Ignore patterns starting with "#" act as comments in the ignore file. To ignore patterns that begin with that character, use the "RE:" prefix.
2012-04-16
* Padrões ignorantes começados com "#" atuam como comentários no arquivo ignorado. Para padrões de ignorar que comecem com esse carácter, use o prefixo "RE:
2012-04-16
* Padrões ignorantes começados com "#" atuam como comentários no arquivo ignorado. Para padrões ignorantes que comecem com esse carácter, use o prefixo "RE:".
349.
Display the default ignore rules that bzr uses.
2012-04-16
Mostrar as regrãos de ignorar padrão que o brz usa.
350.
ignore requires at least one NAME_PATTERN or --default-rules.
2012-04-16
ignore requer pelo menos um NAME_PATTERN ou --default-rules.
351.
Invalid ignore pattern found. %s
Invalid ignore patterns found. %s
2012-04-16
Padrão de regras de ignorar inválido encontrado. %s
Padrões de regra de ignorar inválidos encontrador. %s
2012-04-16
Padrão ignorante inválido encontrado. %s
Padrões ignorantes inválidos encontrados. %s
2012-04-13
Padrão inválido encontrado. %s
Padrões inválidos encontrados. %s
353.
Warning: the following files are version controlled and match your ignore pattern: %s These files will continue to be version controlled unless you 'bzr remove' them.
2012-04-16
Alerta: os seguintes arquivos são controlados por versão e coincidem com o seu padrão de ignorar: %s Esses arquivos continuaram a ser controlados por versão a menos que você 'brz remove' eles.
354.
List ignored files and the patterns that matched them.
2012-04-13
Listar os arquivos ignorados e os padrões que coincidem com eles.
355.
List all the ignored files and the ignore pattern that caused the file to be ignored.
2012-04-16
Listar todos os arquivos ignorados e os padrões de ignorar que fizeram com que o arquivo fosse ignorado.
2012-04-13
Listar todos os arquivos ignorados e os padrões ignorados que fizeram com que o arquivo fosse ignorado.
356.
Alternatively, to list just the files::
2012-04-13
Alternativamente, para listar somente os arquivos::
358.
not a valid revision-number: %r
2012-04-13
não é um número de versão válido: %r