Translations by Helge Kreutzmann
Helge Kreutzmann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 30 of 30 results | First • Previous • Next • Last |
26. |
Release file for %s is not valid yet (invalid for another %s). Updates for this repository will not be applied.
|
|
2020-12-27 |
Release-Datei für %s ist noch nicht gültig (ungültig für weitere %s). Aktualisierungen für dieses Depot werden nicht angewendet.
|
|
36. |
The method '%s' is unsupported and disabled by default. Consider switching to http(s). Set Dir::Bin::Methods::%s to "%s" to enable it again.
|
|
2020-12-27 |
Die Methode »%s« wird nicht unterstützt und ist standardmäßig deaktiviert. Wechseln Sie, falls möglich, auf http(s). Um sie wieder zu aktivieren, setzen Sie Dir::Bin::Methods::%s auf »%s«.
|
|
70. |
Unmounting CD-ROM...
|
|
2020-12-27 |
Einbindung der CD-ROM wird gelöst …
|
|
72. |
Waiting for disc...
|
|
2020-12-27 |
Warten auf Medium …
|
|
73. |
Mounting CD-ROM...
|
|
2020-12-27 |
CD-ROM wird eingebunden …
|
|
74. |
Identifying...
|
|
2020-12-27 |
Identifizieren …
|
|
76. |
Scanning disc for index files...
|
|
2020-12-27 |
Durchsuchen des Mediums nach Index-Dateien …
|
|
82. |
Copying package lists...
|
|
2020-12-27 |
Kopieren der Paketlisten …
|
|
115. |
Unknown TAR header type %u
|
|
2020-12-27 |
Unbekannter Tar-Kopfzeilen-Typ %u
|
|
120. |
Could not get lock %s. It is held by process %d
|
|
2020-12-27 |
Sperre %s konnte nicht erlangt werden. Sie wird von Prozess %d gehalten.
|
|
121. |
Could not get lock %s. It is held by process %d (%s)
|
|
2020-12-27 |
Sperre %s konnte nicht erlangt werden. Sie wird von Prozess %d (%s) gehalten.
|
|
122. |
Could not get lock %s
|
|
2020-12-27 |
Sperre %s konnte nicht erlangt werden.
|
|
123. |
Be aware that removing the lock file is not a solution and may break your system.
|
|
2020-12-27 |
Beachten Sie, dass das Entfernen der Sperrdatei keine Lösung ist und Ihr System beschädigen kann.
|
|
158. |
%s: Credentials for %s match, but the protocol is not encrypted. Annotate with %s:// to use.
|
|
2020-12-27 |
%s: Zugangsdaten für %s passen, aber das Protokoll ist nicht verschlüsselt. Versehen Sie es mit %s:// zur Verwendung.
|
|
159. |
%c%s... Error!
|
|
2020-12-27 |
%c%s… Fehler!
|
|
160. |
%c%s... Done
|
|
2020-12-27 |
%c%s… Fertig
|
|
161. |
...
|
|
2020-12-27 |
…
|
|
163. |
%c%s... %llus
|
|
2020-12-27 |
%c%s… %llus
|
|
164. |
%c%s... %u%%
|
|
2020-12-27 |
%c%s… %u%%
|
|
173. |
Could not read meta data from %s
|
|
2020-12-27 |
Metadaten aus %s konnten nicht gelesen werden
|
|
185. |
Waiting for cache lock: %s
|
|
2020-12-27 |
Warten auf Sperre für Zwischenspeicher: %s
|
|
186. |
Unable to acquire the dpkg frontend lock (%s), is another process using it?
|
|
2020-12-27 |
Erlangen der Sperre für die Dpkg-Oberfläche (%s) nicht möglich; wird sie von einem anderen Prozess verwendet?
|
|
187. |
Unable to acquire the dpkg frontend lock (%s), are you root?
|
|
2020-12-27 |
Erlangen der Sperre für die Dpkg-Oberfläche (%s) nicht möglich; sind Sie root?
|
|
189. |
Unable to lock the administration directory (%s), is another process using it?
|
|
2020-12-27 |
Sperren des Administrationsverzeichnisses (%s) nicht möglich; wird es von einem anderen Prozess verwendet?
|
|
190. |
Unable to lock the administration directory (%s), are you root?
|
|
2020-12-27 |
Sperren des Administrationsverzeichnisses (%s) nicht möglich; sind Sie root?
|
|
217. |
Building dependency tree
|
|
2021-02-09 |
Abhängigkeitsbaum wird aufgebaut
|
|
220. |
Reading state information
|
|
2021-02-09 |
Statusinformationen werden eingelesen
|
|
279. |
%s: The special 'Pin-Priority: %s' can only be used for 'Package: *' records
|
|
2020-12-27 |
%s: Die besondere »Pin-Priority: %s« kann nur für »Package: *«-Datensätze verwendet werden.
|
|
287. |
Unsupported file %s given on commandline
|
|
2020-12-27 |
Nicht unterstützte Datei %s auf Befehlszeile angegeben.
|
|
288. |
You must put some 'deb-src' URIs in your sources.list
|
|
2020-12-27 |
Sie müssen einige »deb-src«-URIs für Quellpakete in die sources.list-Datei eintragen.
|