Translations by Helge Kreutzmann

Helge Kreutzmann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

130 of 30 results
26.
Release file for %s is not valid yet (invalid for another %s). Updates for this repository will not be applied.
2020-12-27
Release-Datei für %s ist noch nicht gültig (ungültig für weitere %s). Aktualisierungen für dieses Depot werden nicht angewendet.
36.
The method '%s' is unsupported and disabled by default. Consider switching to http(s). Set Dir::Bin::Methods::%s to "%s" to enable it again.
2020-12-27
Die Methode »%s« wird nicht unterstützt und ist standardmäßig deaktiviert. Wechseln Sie, falls möglich, auf http(s). Um sie wieder zu aktivieren, setzen Sie Dir::Bin::Methods::%s auf »%s«.
70.
Unmounting CD-ROM...
2020-12-27
Einbindung der CD-ROM wird gelöst …
72.
Waiting for disc...
2020-12-27
Warten auf Medium …
73.
Mounting CD-ROM...
2020-12-27
CD-ROM wird eingebunden …
74.
Identifying...
2020-12-27
Identifizieren …
76.
Scanning disc for index files...
2020-12-27
Durchsuchen des Mediums nach Index-Dateien …
82.
Copying package lists...
2020-12-27
Kopieren der Paketlisten …
115.
Unknown TAR header type %u
2020-12-27
Unbekannter Tar-Kopfzeilen-Typ %u
120.
Could not get lock %s. It is held by process %d
2020-12-27
Sperre %s konnte nicht erlangt werden. Sie wird von Prozess %d gehalten.
121.
Could not get lock %s. It is held by process %d (%s)
2020-12-27
Sperre %s konnte nicht erlangt werden. Sie wird von Prozess %d (%s) gehalten.
122.
Could not get lock %s
2020-12-27
Sperre %s konnte nicht erlangt werden.
123.
Be aware that removing the lock file is not a solution and may break your system.
2020-12-27
Beachten Sie, dass das Entfernen der Sperrdatei keine Lösung ist und Ihr System beschädigen kann.
158.
%s: Credentials for %s match, but the protocol is not encrypted. Annotate with %s:// to use.
2020-12-27
%s: Zugangsdaten für %s passen, aber das Protokoll ist nicht verschlüsselt. Versehen Sie es mit %s:// zur Verwendung.
159.
%c%s... Error!
2020-12-27
%c%s… Fehler!
160.
%c%s... Done
2020-12-27
%c%s… Fertig
161.
...
2020-12-27
163.
%c%s... %llus
2020-12-27
%c%s… %llus
164.
%c%s... %u%%
2020-12-27
%c%s… %u%%
173.
Could not read meta data from %s
2020-12-27
Metadaten aus %s konnten nicht gelesen werden
185.
Waiting for cache lock: %s
2020-12-27
Warten auf Sperre für Zwischenspeicher: %s
186.
Unable to acquire the dpkg frontend lock (%s), is another process using it?
2020-12-27
Erlangen der Sperre für die Dpkg-Oberfläche (%s) nicht möglich; wird sie von einem anderen Prozess verwendet?
187.
Unable to acquire the dpkg frontend lock (%s), are you root?
2020-12-27
Erlangen der Sperre für die Dpkg-Oberfläche (%s) nicht möglich; sind Sie root?
189.
Unable to lock the administration directory (%s), is another process using it?
2020-12-27
Sperren des Administrationsverzeichnisses (%s) nicht möglich; wird es von einem anderen Prozess verwendet?
190.
Unable to lock the administration directory (%s), are you root?
2020-12-27
Sperren des Administrationsverzeichnisses (%s) nicht möglich; sind Sie root?
217.
Building dependency tree
2021-02-09
Abhängigkeitsbaum wird aufgebaut
220.
Reading state information
2021-02-09
Statusinformationen werden eingelesen
279.
%s: The special 'Pin-Priority: %s' can only be used for 'Package: *' records
2020-12-27
%s: Die besondere »Pin-Priority: %s« kann nur für »Package: *«-Datensätze verwendet werden.
287.
Unsupported file %s given on commandline
2020-12-27
Nicht unterstützte Datei %s auf Befehlszeile angegeben.
288.
You must put some 'deb-src' URIs in your sources.list
2020-12-27
Sie müssen einige »deb-src«-URIs für Quellpakete in die sources.list-Datei eintragen.