Translations by Atanas Kovachki

Atanas Kovachki has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 95 results
1.
Collect system information
2014-01-30
Събери информация за системата
2.
Authentication is required to collect system information for this problem report
2014-01-30
За да изпратите съобщение за проблем и събиране на информация за системата, е необходимо да се идентифицирате
3.
System problem reports
2014-01-30
Доклади за системни грешки
4.
Please enter your password to access problem reports of system programs
2014-01-30
Моля, въведете паролата си за достъп до докладите за проблеми на системни програми
7.
You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the following packages and check if the problem still occurs: %s
2014-01-30
В системата ви има инсталирани остарели версии на някои пакети. Моля, надградете тези пакети и проверете, останал ли е проблема: %s
9.
Sorry, the program "%s" closed unexpectedly
2014-01-30
Извинете, програмата «%s» аварийно се затвори
10.
Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the problem and send a report to the developers.
2014-01-30
Вашият компютър няма достатъчно свободна памет, за да се анализира автоматично проблема и да изпрати доклада на разработчиците.
13.
You are not allowed to access this problem report.
2014-01-30
Нямате достъп до този доклад за проблем.
25.
The specified process does not belong to you. Please run this program as the process owner or as root.
2014-01-30
Указаният процес не ви принадлежи. Моля, стартирайте тази програма от името на собственика на процеса или като root потребител.
27.
Symptom script %s did not determine an affected package
2014-01-30
Симптомният скрипт %s не може да определи засегнат пакет
30.
Updating problem report
2014-02-04
Актуализиране на доклада за проблема
2014-02-03
Обновяване на доклада за проблема
31.
You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report is a duplicate or already closed. Please create a new report using "apport-bug".
2014-01-30
Вие не се явявате изпращач или абонат на доклада за проблем, възможно е доклада да е дублиран или вече е затворен. Моля създайте нов доклад като използвате «apport-bug».
32.
You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to a new bug. Subsequently, we recommend that you file a new bug report using "apport-bug" and make a comment in this bug about the one you file. Do you really want to proceed?
2014-01-30
Вие не сте създателят на този доклад за проблем. По-лесно е да маркирате тази грешка като дублиран на друг, от колкото да преместите вашите коментари и прикачени файлове в нова грешка. Освен това, ние ви препоръчваме да регистрирате нов доклад за грешка като използвате «apport-bug» и създадете коментар в тази грешка в същият файл. Наистина ли искате да продължите?
36.
The symptom "%s" is not known.
2014-01-30
Симптомът «%s» е неизвестен.
39.
xprop failed to determine process ID of the window
2014-02-03
xprop неуспя да определи идентификатора на процеса за прозореца
42.
Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times.
2014-02-03
Добавете допълнителен етикет към доклада си. Може да бъде указан няколко пъти.
44.
Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if a single argument is given.)
2014-01-30
Стартиране в режим на регистриране на грешка. Изисква --package и по избор --pid, или само --pid. Ако не е подаден аргумент се показва списък с известни симптоми. (Стандартно ако е подаден единствен аргумент.)
45.
Click a window as a target for filing a problem report.
2014-01-30
Кликнете на целевият прозорец, за да попълните доклад за грешка.
46.
Start in bug updating mode. Can take an optional --package.
2014-01-30
Стартиране в режим на обновяване на грешка. Приема се аргумент по избор --package.
47.
File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only argument.)
2014-01-30
Регистриране на доклад за грешка относно симптом. (Стандартно ако името на симптома е подадено като единствен аргумент.)
48.
Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is specified. (Implied if package name is given as only argument.)
2014-01-30
Посочете името на пакета в --file-bug режима. Това е по избор ако --pid e посочен. (Стандартно ако името на пакета е подадено като единствен аргумент.)
49.
Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug report will contain more information. (Implied if pid is given as only argument.)
2014-01-30
Определете работеща програма -- в -file-bug режим. Ако това е посочено, доклада за грешка ще съдържа повече информация. (Стандартно ако pid е даден като единствен аргумент.)
50.
The provided pid is a hanging application.
2014-01-30
Посоченият идентификатор принадлежи на процес, който не отговаря.
51.
Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)
2014-01-30
Докладване на срив от даден .apport или .crash файл вместо от висящите в %s. (Стандартно ако файла е подаден като единствен аргумент.)
54.
This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash.
2014-01-30
Ще се стартира «apport-retrace» в терминален прозорец и ще извърши проверка на аварийното завършване на работата.
55.
Run gdb session
2014-01-30
Стартирай gdb сесия
56.
Run gdb session without downloading debug symbols
2014-01-30
Стартирай gdb сесия без изтегляне на символите за отстраняване на грешки
57.
Update %s with fully symbolic stack trace
2014-01-30
Актуализирай %s с пълно проследяване на символичното трасиране на стека
61.
The problem happened with the program %s which changed since the crash occurred.
2014-01-30
Проблемът възникна с програмата %s, в която са внесени промени след нейното аварийно завършване на работа.
70.
Could not determine the package or source package name.
2014-01-30
Не може да бъде определено името на пакета или на пакета с изходния код.
71.
Unable to start web browser
2014-01-30
Не може да се стартира уеб браузъра
72.
Unable to start web browser to open %s.
2014-01-30
Не може да се стартира уеб браузъра, за да се отвори %s.
73.
Cannot connect to crash database, please check your Internet connection.
2014-01-30
Не може да се свърже с базата данни за сривове, моля проверете връзката с интернет.
76.
Your system does not have enough memory to process this crash report.
2014-01-30
Вашата система не разполага с достатъчно памет, за да обработи този доклад за срив.
79.
This problem was already reported in the bug report displayed in the web browser. Please check if you can add any further information that might be helpful for the developers.
2014-01-30
За този проблем е вече известно. Съществуващият доклад за него е отворен в браузъра ви. Моля, проверете дали можете да добавите друга полезна информация, която може да помогне на разработчиците.
80.
This problem was already reported to developers. Thank you!
2014-01-30
Този проблем вече е бил докладван на разработчиците. Благодарим ви!
83.
Please choose (%s):
2014-01-30
Моля, изберете (%s)
86.
Send problem report to the developers?
2014-01-30
Да се изпраща ли доклад за грешка до разработчиците?
87.
After the problem report has been sent, please fill out the form in the automatically opened web browser.
2014-01-30
След като доклада за проблема бъде изпратен, моля попълнете формата в браузъра, който ще се отвори след това.
88.
&Send report (%s)
2014-01-30
&Изпрати доклад (%s)
89.
&Examine locally
2014-01-30
&Локална проверка
90.
&View report
2014-01-30
&Прегледай доклада
91.
&Keep report file for sending later or copying to somewhere else
2014-01-30
&Съхрани файла на доклада за изпращане по-късно или копиране на друго място
92.
Cancel and &ignore future crashes of this program version
2014-01-30
Отмени и &игнорирай бъдещи сривове на тази версия на програмата
93.
&Cancel
2014-01-30
&Отмени
95.
&Confirm
2014-01-30
&Потвърди
97.
Collecting problem information
2014-01-30
Събиране на информация за проблема
98.
The collected information can be sent to the developers to improve the application. This might take a few minutes.
2014-01-30
Събраната информация може да се изпрати на разработчиците, за да подобрят приложението. Това може да отнеме няколко минути.
99.
Uploading problem information
2014-01-30
Прехвърляне на информация за проблема