Browsing Interlingua translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Interlingua guidelines.
6170 of 70 results
61.
Scale images down
(itstool) path: msg/msgstr
Figures can automatically scale images down to fit the page width.
This is used a tooltip on a link to shrink images back down after
they've been expanded to full size.

(no translation yet)
Located in yelp-xsl.xml.in:311
62.
See
Used for the <see> element.
FIXME: this should be a format string.

(no translation yet)
Located in ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:819
63.
See Also
(itstool) path: msg/msgstr
Automatic heading above a list of see-also links.
(no translation yet)
Located in yelp-xsl.xml.in:302
64.
Stub
(itstool) path: msg/msgstr
Revision status of a document or page. No content has been written yet.

(no translation yet)
Located in yelp-xsl.xml.in:323
65.
Synopsis
(itstool) path: msg/msgstr
Default title for a refsynopsisdiv element. This is the common section
title found in most UNIX man pages.

(no translation yet)
Located in yelp-xsl.xml.in:331
66.
Tip
(itstool) path: msg/msgstr
Accessible title for a tip.
(no translation yet)
Located in yelp-xsl.xml.in:336
67.
View images at normal size
(itstool) path: msg/msgstr
Figures can automatically scale images down to fit the page width.
This is used a tooltip on a link to expand images to full size.

(no translation yet)
Located in yelp-xsl.xml.in:349
68.
Warning
(itstool) path: msg/msgstr
Accessible title for a warning.
(no translation yet)
Located in yelp-xsl.xml.in:354
69.
default:LTR
(itstool) path: msg/msgstr
Translate to default:RTL if your language should be displayed
right-to-left, otherwise translate to default:LTR.  Do *not*
translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
or default:RTL it will not work.

(no translation yet)
Located in yelp-xsl.xml.in:34
70.
yelp-quote-201C.png
This is an image of the opening quotation character for your language.
The image is used as a watermark on blockquote elements.  There are a
number of different quote characters used by various languages, so the
image name is translatable.  The name of the icon should be of the form
"yelp-quote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point of the opening
quote character.  For example, some languages use the double angle quotation
mark.  Translators for these languages should use "yelp-quote-00AB.png".

The image, however, is not automatically created.  Do not translate
this to a value if there isn't a corresponding file in yelp-xsl under
the directory icons/hicolor/48x48/status.

Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either
00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left
guillemet or the right guillemet.  Languages that use inverted comma
quotation marks should use 201C, 201D, or 201E.  Single quotation marks
don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote
with single quotation marks in your language, use the corresponding
double quotation mark for the watermark image.

(no translation yet)
Located in yelp-xsl.xml.in:344(msg/msgstr)
6170 of 70 results

This translation is managed by Traductores a interlingua, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

No-one has contributed to this translation yet.