Translations by Tenki

Tenki has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 78 results
~
-M, --memory=NUM use roughly NUM bytes of memory at maximum; 0 indicates the default setting, which is 40 % of total RAM
2010-04-10
-M, --memory=NUM 使用大略的 NUM 最大記憶體位元組數; 0代表 預設的設定, 相當於全部記憶體的40 % o
~
one thread.
2010-04-10
一個工作線程
~
The sum of lc and lp must be at maximum of 4
2010-04-10
lc 與 lp 的總和最大值值必須為4
~
--info-memory display the memory usage limit and exit
2010-04-10
--info-memory 顯示記憶體使用率限制並離開
~
On this system and configuration, this program will use a maximum of roughly %s MiB RAM and
2010-04-10
在此系統與組態設定, 此程式將使用最大的概略 %s MiB 記憶體和
~
-e, --extreme use more CPU time when encoding to increase compression ratio without increasing memory usage of the decoder
2010-04-10
-e, --extreme 當進行編碼以增加壓縮率時使用更多 CPU 時間 不會增加解碼器的記憶體使用率
~
-0 .. -9 compression preset; 0-2 fast compression, 3-5 good compression, 6-9 excellent compression; default is 6
2010-04-10
-0 .. -9 壓縮預先調整; 0-2為快速壓縮, 3-5為良好 壓縮, 6-9為最佳壓縮; 預設為6
~
--x86[=OPTS] x86 BCJ filter --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only) --ia64[=OPTS] IA64 (Itanium) BCJ filter --arm[=OPTS] ARM BCJ filter (little endian only) --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter (little endian only) --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter Valid OPTS for all BCJ filters: start=NUM start offset for conversions (default=0)
2010-04-10
--x86[=OPTS] x86 BCJ 篩選器 --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ 過濾器 (僅用在較大字節順序) --ia64[=OPTS] IA64 (Itanium) BCJ 過濾器 --arm[=OPTS] ARM BCJ 過濾器 (僅用在較小字節順序) --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ 過濾器 (僅用在較小字節順序) --sparc[=OPTS] SPARC BCJ 篩選器 給所有 BCJ 過濾器的有效 OPTS : start=NUM 轉換的起始偏移量 (default=0)
~
--lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default): preset=NUM reset options to preset number NUM (0-9) dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB) lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3) lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0) pb=NUM number of position bits (0-4; 2) mode=MODE compression mode (fast, normal; normal) nice=NUM nice length of a match (2-273; 64) mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4) depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)
2010-04-10
--lzma1[=OPTS] LZMA1 或 LZMA2; OPTS 是一個逗號分隔的零或 --lzma2[=OPTS] 多於以下的選項(有效設定值; 預設): preset=NUM 重設選項以預先設定數值 NUM (0-9) dict=NUM 字典大小 (4KiB - 1536MiB; 8MiB) lc=NUM 字面上下脈絡的位元數(0-4; 3) lp=NUM 字面位置的位元數 (0-4; 0) pb=NUM 位置的位元數 (0-4; 2) mode=MODE 壓縮模式(fast, normal; normal) nice=NUM 比對的恰好長度(2-273; 64) mf=NAME 比對探測器 (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4) depth=NUM 最大搜尋深度; 0=automatic (default)
~
-F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw' -C, --check=CHECK integrity check type: `crc32', `crc64' (default), `sha256', or `none' (use with caution)
2010-04-10
-F, --format=FMT 檔案編碼或解碼, 可用的設定值有 `auto' (預設), `xz', `lzma', 和 `raw' -C, --check=CHECK 完整性檢查類型: `crc32', `crc64' (預設), `sha256', 或 `none' (此項請小心使用)
~
%s MiB (%s bytes)
2010-04-10
%s MiB (%s 位元組)
~
-z, --compress force compression -d, --decompress force decompression -t, --test test compressed file integrity -l, --list list information about files
2010-04-10
-z, --compress 強制壓縮 -d, --decompress 強制解壓縮 -t, --test 測試壓縮檔完整性 -l, --list 列出檔案資訊
~
The environment variable XZ_OPT contains too many arguments
2010-04-10
XZ_OPT 變數環境包含了太多引數
1.
%s: Unknown file format type
2010-04-10
%s: 無法辨識的檔案類型
2.
%s: Unsupported integrity check type
2010-04-10
%s: 不支援的完整性檢查類型
5.
Maximum number of filters is four
2010-04-10
篩選器的最大數值是4
7.
Using a preset in raw mode is discouraged.
2010-04-10
raw 顯示模式已被阻止
8.
The exact options of the presets may vary between software versions.
2010-04-10
目前確切的選項在各版本間的程式可能會有差異
9.
The .lzma format supports only the LZMA1 filter
2010-04-10
.lzma 格式僅支援 LZMA1 篩選器
10.
LZMA1 cannot be used with the .xz format
2010-04-10
LZMA1 不能使用在 .xz 格式
15.
%s: Cannot remove: %s
2010-04-10
%s: 無法移除: %s
16.
%s: Cannot set the file owner: %s
2010-04-10
%s: 無法設定檔案的擁有者: %s
17.
%s: Cannot set the file group: %s
2010-04-10
%s: 無法設定檔案的群組: %s
18.
%s: Cannot set the file permissions: %s
2010-04-10
%s: 無法設定檔案的權限: %s
19.
%s: Is a symbolic link, skipping
2010-04-10
%s: 是一個符號連結, 略過中
20.
%s: Is a directory, skipping
2010-04-10
%s: 是一個目錄, 略過中
21.
%s: Not a regular file, skipping
2010-04-10
%s: 不是一個正規檔案, 略過中
22.
%s: File has setuid or setgid bit set, skipping
2010-04-10
%s: 檔案已被設定 setuid 或 setgid 位元, 略過中
23.
%s: File has sticky bit set, skipping
2010-04-10
%s: 檔案已被設定 sticky 位元, 略過中
24.
%s: Input file has more than one hard link, skipping
2010-04-10
%s: 輸入檔案具有多於一個硬式連結, 略過中
26.
%s: Closing the file failed: %s
2010-04-10
%s: 關閉檔案動作失敗: %s
28.
%s: Read error: %s
2010-04-10
%s: 讀取失敗: %s
31.
%s: Write error: %s
2010-04-10
%s: 寫入失敗: %s
71.
%s: Error reading filenames: %s
2010-04-10
%s: 讀取檔案名稱發生錯誤: %s
72.
%s: Unexpected end of input when reading filenames
2010-04-10
%s: 讀取檔案名稱時發生無法預期的輸入中止
73.
%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?
2010-04-10
%s: 讀取檔案名稱時發現 Null 字元; 也許您指定 `--files0' 用 `--files' 取代?
74.
Compression and decompression with --robot are not supported yet.
2010-04-10
尚未支援用 --robot 來進行壓縮或解壓縮
75.
Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input
2010-04-10
當從標準輸入讀取檔案名稱時無法從標準輸入讀取資料
76.
Internal error (bug)
2010-04-10
內部資料 (bug)
77.
Cannot establish signal handlers
2010-04-10
無法建立信號處理器
78.
No integrity check; not verifying file integrity
2010-04-10
無完整性檢查; 不會檢查檔案完整性
79.
Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity
2010-04-10
不支援的完整性檢查類型; 不會檢查檔案完整性
80.
Memory usage limit reached
2010-04-10
已達記憶體使用限制
81.
File format not recognized
2010-04-10
無法辨識的檔案格式
82.
Unsupported options
2010-04-10
不支援的選項
83.
Compressed data is corrupt
2010-04-10
壓縮資料已經毀損
84.
Unexpected end of input
2010-04-10
非預期的輸入結束
87.
Try `%s --help' for more information.
2010-04-10
請嘗試 `%s --help' 以獲得更多資訊
88.
Usage: %s [OPTION]... [FILE]... Compress or decompress FILEs in the .xz format.
2010-04-10
用法: %s [OPTION]... [FILE]... 以 .xz 格式進行壓縮或解壓縮
89.
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
2010-04-10
針對長選項的引數為強制性, 在短選項中同樣為強制性