Translations by pan93412
pan93412 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
%s: Unknown file format type
|
|
2021-02-09 |
%s:未知檔案格式類型
|
|
2. |
%s: Unsupported integrity check type
|
|
2021-02-09 |
%s:不支援的完整性檢查類型
|
|
3. |
Only one file can be specified with `--files' or `--files0'.
|
|
2021-02-09 |
「--files」或「--files0」只能指定一個檔案。
|
|
4. |
The environment variable %s contains too many arguments
|
|
2021-02-09 |
%s 環境變數包含過多參數
|
|
5. |
Maximum number of filters is four
|
|
2021-02-09 |
最多只能指定 4 個篩選器
|
|
6. |
Memory usage limit is too low for the given filter setup.
|
|
2021-02-09 |
記憶體用量限制過低,不足以設定指定的篩選器。
|
|
7. |
Using a preset in raw mode is discouraged.
|
|
2021-02-09 |
不建議在 Raw 模式使用設定檔。
|
|
8. |
The exact options of the presets may vary between software versions.
|
|
2021-02-09 |
設定檔的選項可能因軟體版本而有異。
|
|
10. |
LZMA1 cannot be used with the .xz format
|
|
2021-02-09 |
LZMA1 不能與 .xz 格式一同使用
|
|
11. |
Unsupported filter chain or filter options
|
|
2021-02-09 |
不支援的篩選鏈或篩選器選項
|
|
12. |
Decompression will need %s MiB of memory.
|
|
2021-02-09 |
解壓縮將需要 %s MiB 的記憶體。
|
|
13. |
Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB
|
|
2021-02-09 |
已將 LZMA%c 的字典大小從 %s MiB 調整至 %s MiB,以不超過記憶體用量的 %s MiB 限制
|
|
14. |
%s: File seems to have been moved, not removing
|
|
2021-02-09 |
%s:檔案似乎已經遷移,不移除
|
|
15. |
%s: Cannot remove: %s
|
|
2021-02-09 |
%s:無法移除:%s
|
|
16. |
%s: Cannot set the file owner: %s
|
|
2021-02-09 |
%s:無法設定檔案所有者:%s
|
|
17. |
%s: Cannot set the file group: %s
|
|
2021-02-09 |
%s:無法設定檔案群組:%s
|
|
18. |
%s: Cannot set the file permissions: %s
|
|
2021-02-09 |
%s:無法設定檔案權限:%s
|
|
19. |
%s: Is a symbolic link, skipping
|
|
2021-02-09 |
%s:是個符號連結,跳過
|
|
20. |
%s: Is a directory, skipping
|
|
2021-02-09 |
%s:是個目錄,跳過
|
|
21. |
%s: Not a regular file, skipping
|
|
2021-02-09 |
%s:不是一般檔案,跳過
|
|
22. |
%s: File has setuid or setgid bit set, skipping
|
|
2021-02-09 |
%s:檔案已設定 setuid 或 setgid 位元,跳過
|
|
23. |
%s: File has sticky bit set, skipping
|
|
2021-02-09 |
%s:檔案已設定黏性位元(sticky bit),跳過
|
|
24. |
%s: Input file has more than one hard link, skipping
|
|
2021-02-09 |
%s:輸入檔有超過一個實際連結 (hard link),跳過
|
|
25. |
Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s
|
|
2021-02-09 |
將 O_APPEND 旗標還原到標準輸出時發生錯誤:%s
|
|
26. |
%s: Closing the file failed: %s
|
|
2021-02-09 |
%s:關閉檔案失敗:%s
|
|
27. |
%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s
|
|
2021-02-09 |
%s:嘗試建立疏鬆檔案時發生搜尋失敗:%s
|
|
28. |
%s: Read error: %s
|
|
2021-02-09 |
%s:讀取時發生錯誤:%s
|
|
29. |
%s: Error seeking the file: %s
|
|
2021-02-09 |
%s:搜尋檔案時發生錯誤:%s
|
|
30. |
%s: Unexpected end of file
|
|
2021-02-09 |
%s:非期望的檔案結尾
|
|
31. |
%s: Write error: %s
|
|
2021-02-09 |
%s:寫入時發生錯誤:%s
|
|
32. |
Disabled
|
|
2021-02-09 |
已停用
|
|
33. |
Total amount of physical memory (RAM):
|
|
2021-02-09 |
實體記憶體 (RAM) 總量:
|
|
34. |
Memory usage limit for compression:
|
|
2021-02-09 |
壓縮記憶體限制:
|
|
35. |
Memory usage limit for decompression:
|
|
2021-02-09 |
解壓縮記憶體限制:
|
|
37. |
Unknown-2
|
|
2021-02-09 |
未知-2
|
|
38. |
Unknown-3
|
|
2021-02-09 |
未知-3
|
|
39. |
Unknown-5
|
|
2021-02-09 |
未知-5
|
|
40. |
Unknown-6
|
|
2021-02-09 |
未知-6
|
|
41. |
Unknown-7
|
|
2021-02-09 |
未知-7
|
|
42. |
Unknown-8
|
|
2021-02-09 |
未知-8
|
|
43. |
Unknown-9
|
|
2021-02-09 |
未知-9
|
|
44. |
Unknown-11
|
|
2021-02-09 |
未知-11
|
|
45. |
Unknown-12
|
|
2021-02-09 |
未知-12
|
|
46. |
Unknown-13
|
|
2021-02-09 |
未知-13
|
|
47. |
Unknown-14
|
|
2021-02-09 |
未知-14
|
|
48. |
Unknown-15
|
|
2021-02-09 |
未知-15
|
|
49. |
%s: File is empty
|
|
2021-02-09 |
%s:檔案是空的
|
|
50. |
%s: Too small to be a valid .xz file
|
|
2021-02-09 |
%s:因過小而不認為是個有效 .xz 檔
|
|
51. |
Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename
|
|
2023-11-02 |
串流 區塊 已壓縮 未壓縮 比例 檢驗碼 檔名
|
|
2021-02-09 |
串流 區塊 已壓縮 未壓縮 比例 檢驗碼 檔名
|