Translations by Chen Ming

Chen Ming has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

115 of 15 results
~
-0 .. -9 compression preset; 0-2 fast compression, 3-5 good compression, 6-9 excellent compression; default is 6
2009-10-26
-0 .. -9 压缩率; 0-2 快速压缩; 3-5 适当的压缩率; 6-9 卓越的压缩率;缺省为6
22.
%s: File has setuid or setgid bit set, skipping
2009-10-26
%s:文件设置了setuid或setgid位,跳过
23.
%s: File has sticky bit set, skipping
2009-10-26
%s:文件设置了粘滞位(sticky bit),跳过
71.
%s: Error reading filenames: %s
2009-10-26
%s:读取文件名时错误:%s
72.
%s: Unexpected end of input when reading filenames
2009-10-26
%s:读取文件名时遇到意外的结束标志
88.
Usage: %s [OPTION]... [FILE]... Compress or decompress FILEs in the .xz format.
2009-10-26
用法:%s [选项] ... [文件名] ... 压缩或解压缩 .xz 格式的文件。
95.
Basic file format and compression options:
2009-10-26
基本的文件格式和压缩选项:
105.
Other options:
2009-10-26
其它选项:
117.
%s: Invalid option name
2009-10-26
%s:无效的选项名称
118.
%s: Invalid option value
2009-10-26
%s:无效的选项值
123.
%s: Filename has an unknown suffix, skipping
2009-10-26
%s:文件名的后缀未知,跳过
124.
%s: File already has `%s' suffix, skipping
2009-10-26
%s:文件的后缀已经是“%s”,跳过
126.
%s: Value is not a non-negative decimal integer
2009-10-26
%s:值不是一个非负的整数
129.
Value of the option `%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]
2009-10-26
选项的“%s”的值必须在此范围内:[%<PRIu64>, %<PRIu64>]
130.
Empty filename, skipping
2009-10-26
空文件名,跳过