Translations by Mykola Tkach
Mykola Tkach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 47 of 47 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
%s: Unknown file format type
|
|
2013-05-10 |
%s: невідомий формат файлу
|
|
3. |
Only one file can be specified with `--files' or `--files0'.
|
|
2013-05-10 |
Лише один файл може бути визначено із паметром `--files' або `--files0'.
|
|
6. |
Memory usage limit is too low for the given filter setup.
|
|
2013-05-10 |
Обмеження використання пам’яті є занадто малі для встановленого фільтру
|
|
7. |
Using a preset in raw mode is discouraged.
|
|
2013-05-10 |
Використання заданого у «сирому» режимі не рекомендується.
|
|
10. |
LZMA1 cannot be used with the .xz format
|
|
2013-05-10 |
LZMA1 не може використовуватися у форматі .xz
|
|
15. |
%s: Cannot remove: %s
|
|
2013-05-10 |
%s: не вдалося вилучити: %s
|
|
16. |
%s: Cannot set the file owner: %s
|
|
2013-05-10 |
%s: не вдалося встановити власника файлу: %s
|
|
17. |
%s: Cannot set the file group: %s
|
|
2013-05-10 |
%s: не вдалося встановити групу файлу: %s
|
|
18. |
%s: Cannot set the file permissions: %s
|
|
2013-05-10 |
%s: не вдалося встановити права доступу до файлу: %s
|
|
23. |
%s: File has sticky bit set, skipping
|
|
2013-05-10 |
%s: Файл має встановленим sticky bit, пропущено
|
|
25. |
Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s
|
|
2013-05-10 |
Помилка відновлення прапорця O_APPEND для стандартного виводу: %s
|
|
27. |
%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s
|
|
2013-05-10 |
%s: Пошук зазнав невдачі при спробі створити розріджений файл: %s
|
|
51. |
Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename
|
|
2013-05-10 |
Потоки Блоки Стиснуті Витягнуті Коефіцієнт Перевірка Ім’я файлу
|
|
59. |
Streams:
Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding
|
|
2013-05-10 |
Потоки:
Потік Блоки ЗміщенняСтиснення ЗміщенняВитягнення РозмірСтисненого РозмірВитягнутого Коефіцієнт Перевірка Вирівнювання
|
|
60. |
Blocks:
Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check
|
|
2013-05-10 |
Блоки:
Потік Блок ЗміщенняСтиснутого ЗміщенняВитягнутого ЗагальнийРозмір РозмірВитягнутого Коефіцієнт Перевірка
|
|
61. |
CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters
|
|
2013-05-10 |
ПеревіркаЗнч %*s Заголовок Прапорці СтиснутийРозмір ВикПам’яті Фільтри
|
|
63. |
Sizes in headers: %s
|
|
2013-05-10 |
Розміри у заголовках: %s
|
|
66. |
%s file
%s files
|
|
2013-05-10 |
%s файл
%s файли
%s файлів
|
|
75. |
Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input
|
|
2013-05-10 |
Неможливо прочитати дані зі стандартного вводу при читанні імен файлів зі стандатрного вводу.
|
|
81. |
File format not recognized
|
|
2013-05-10 |
Невідомий формат файлу
|
|
94. |
--no-sparse do not create sparse files when decompressing
-S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files
--files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is
omitted, filenames are read from the standard input;
filenames must be terminated with the newline character
--files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator
|
|
2013-05-10 |
--no-sparse не створювати часткові файли при витягуванні
-S, --suffix=.SUF використовувати суфікс `.SUF' для стиснених файлів
--files[=FILE] читати назви файлів для обробки з FILE; якщо файл FILE
пропущено, назви файлів читаються зі стандартного вводу;
назви файлів мають бути закінчено символом переводу рядка
--files0[=FILE] like --files але використовується символ пробілу у якості закінчуючого
|
|
96. |
-F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are
`auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'
-C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),
`crc32', `crc64' (default), or `sha256'
|
|
2013-05-10 |
-F, --format=FMT формат файлу для кодування або декодування; можливі значення
`auto' (типово), `xz', `lzma' й `raw'
-C, --check=CHECK тип перевірки цілісності: `none' (використовуйте уважно),
`crc32', `crc64' (типово) або `sha256'
|
|
97. |
-0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*
decompressor memory usage into account before using 7-9!
|
|
2015-02-27 |
-0 ... -9 профіль стиснення; типово 6; для використання режимів стиснення *й*
витягування 7-9,переконайтеся у достатній кількості пам’яті!
|
|
2013-05-10 |
-0 ... -9 профіль стиснення; типово 6; для використання режимів стиснення *й*
витягування 7-9,впевніться у достатній кількості пам’яті!
|
|
99. |
--memlimit-compress=LIMIT
--memlimit-decompress=LIMIT
-M, --memlimit=LIMIT
set memory usage limit for compression, decompression,
or both; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults
|
|
2013-05-10 |
--memlimit-compress=LIMIT
--memlimit-decompress=LIMIT
-M, --memlimit=LIMIT
призначає обмеження доступної пам’яті для стиснення, витягування,
або обох операцій; LIMIT вказується у байтах, % від ОЗУ або 0 для використання типових налаштувань
|
|
100. |
--no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,
give an error instead of adjusting the settings downwards
|
|
2013-05-10 |
--no-adjust якщо параметри стиснення перевищують обмеження доступної пам’яті,
видають помилку замість вирівнювання до вказаних параметрів
|
|
102. |
--lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or
--lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):
preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])
dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)
lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)
lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)
pb=NUM number of position bits (0-4; 2)
mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)
nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)
mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)
depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)
|
|
2013-05-10 |
--lzma1[=OPTS] LZMA1 або LZMA2; OPTS це перелік вказуваних через кому нульових або
--lzma2[=OPTS] декількох параметрів (діючих значень, типово):
preset=PRE відновити параметри профілю (0-9[e])
dict=NUM розмір словника (4 КБ - 1536 МБ; 8 МБ)
lc=NUM кількість літерових контекстних біт (0-4; 3)
lp=NUM кількість літерових позиційних біт (0-4; 0)
pb=NUM кількість позиційних біт (0-4; 2)
mode=MODE режим стиснення (швидкий, нормальний, нормальний)
nice=NUM підходяща довжина відповідності (2-273; 64)
mf=NAME пошук відповідностей (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)
depth=NUM максимальна глибина пошуку; 0=автоматична (типово)
|
|
103. |
--x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)
--powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)
--ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter
--arm[=OPTS] ARM BCJ filter (little endian only)
--armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter (little endian only)
--sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter
Valid OPTS for all BCJ filters:
start=NUM start offset for conversions (default=0)
|
|
2013-05-10 |
--x86[=OPTS] x86 BCJ фільтр (32-розрядні та 64-розрядні)
--powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ фільтр (лише зворотній порядок байтів)
--ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ фільтр
--arm[=OPTS] ARM BCJ фільтр (лише прямий порядок байтів)
--armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ фільтр (лише прямий порядок байтів)
--sparc[=OPTS] SPARC BCJ фільтр
Діючі OPTS для усіх фільтрів BCJ:
start=NUM виконати зміщення для перетворень (типово=0)
|
|
104. |
--delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):
dist=NUM distance between bytes being subtracted
from each other (1-256; 1)
|
|
2013-05-10 |
--delta[=ОПЦІЇ] Дельта фільтр; допустимі ОПЦІЇ:
dist=ВІДСТАНЬ між байтами що може бути віднято
один від одного (1-256; 1)
|
|
106. |
-q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too
-v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose
|
|
2013-05-10 |
-q, --quiet приховувати зауваження; використати двічі для приховування помилок
-v, --verbose деталізація; використати двічі для більшої деталізації
|
|
108. |
--robot use machine-parsable messages (useful for scripts)
|
|
2015-02-27 |
--robot використовувати повідомлення, що можуть оброблятися машиною (використовується у скриптах)
|
|
109. |
--info-memory display the total amount of RAM and the currently active
memory usage limits, and exit
|
|
2015-02-27 |
--info-memory показує доступну RAM і активну на даний час
ліміт використання пам'яті і вихід
|
|
110. |
-h, --help display the short help (lists only the basic options)
-H, --long-help display this long help and exit
|
|
2015-02-27 |
-h, --help показати коротку допомогу (лише список основних параметрів)
-H, --long-help показати повну допомогу та вийти
|
|
2013-05-10 |
-h, --help показати коротку допомогу (тільки список основних параметрів)
-H, --long-help показати повну допомогу та вийти
|
|
111. |
-h, --help display this short help and exit
-H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)
|
|
2013-05-10 |
-h, --help показати коротку допомогу і вийти
-H, --long-help показати повну допомогу (список з розширеними параметрами)
|
|
112. |
-V, --version display the version number and exit
|
|
2013-05-10 |
-V, --version показати номер версії та вийти
|
|
113. |
With no FILE, or when FILE is -, read standard input.
|
|
2013-05-10 |
Якщо вхідний файл не вказаний, або якщо вказано символ -,
використовується стандартний ввід.
|
|
120. |
The sum of lc and lp must not exceed 4
|
|
2015-02-27 |
Загальна кількість lc та lp не повинна перевищувати 4
|
|
2013-05-10 |
Загальна кількість lc та lp не повинно перевищувати 4
|
|
121. |
The selected match finder requires at least nice=%<PRIu32>
|
|
2015-02-27 |
Обраний алгоритм збігів потребує принаймні пріоритет рівний %<PRIu32>
|
|
2013-05-10 |
Обраний алгоритм співпадання потребує принаймні nice=%<PRIu32>
|
|
122. |
%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout
|
|
2015-02-27 |
%s: --format=raw и --suffix=.SUF вимагаються лише, якщо вивід йде у стандартний вивід (stdout)
|
|
2013-05-10 |
%s: Із --format=raw, --suffix=.SUF не вимагаєть для запису у стандартний вивід
|
|
126. |
%s: Value is not a non-negative decimal integer
|
|
2013-05-10 |
%s: Значення не є невід’ємним цілим числом
|
|
129. |
Value of the option `%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]
|
|
2015-02-27 |
Значення параметру `%s' повинне бути у межах [%<PRIu64>, %<PRIu64>]
|
|
2013-05-10 |
Значення параметру `%s' повинно бути у межах [%<PRIu64>, %<PRIu64>]
|
|
131. |
Compressed data cannot be read from a terminal
|
|
2013-05-10 |
Стиснені дані не можуть бути прочитані з терміналу
|