Translations by Rockworld
Rockworld has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
%s: Unknown file format type
|
|
2017-04-19 |
%s: ไม่รู้จักชนิดรูปแบบแฟ้ม
|
|
2015-11-15 |
%s: รูปแบบแฟ้มที่ไม่ทราบ
|
|
2. |
%s: Unsupported integrity check type
|
|
2017-04-19 |
%s: ไม่สนับสนุนชนิดการตรวจสอบความสมบูรณ์
|
|
3. |
Only one file can be specified with `--files' or `--files0'.
|
|
2017-04-19 |
มีเพียงแฟ้มเดียวเท่านั้นที่สามารถระบุพร้อมกับ `--files' หรือ `--files0' ได้
|
|
5. |
Maximum number of filters is four
|
|
2017-04-19 |
จำนวนสูงสุดของตัวกรองคือ 4
|
|
6. |
Memory usage limit is too low for the given filter setup.
|
|
2017-04-19 |
การจำกัดการใช้หน่วยความจำต่ำเกินไปสำหรับการตั้งค่าตัวกรองที่ให้มา
|
|
7. |
Using a preset in raw mode is discouraged.
|
|
2017-04-19 |
ไม่แนะนำให้ใช้ค่าที่ตั้งไว้ในโหมด raw
|
|
8. |
The exact options of the presets may vary between software versions.
|
|
2017-04-19 |
ตัวเลือกที่ตรงกับค่าที่ตั้งไว้อาจแตกต่างกันตามรุ่นของซอฟต์แวร์
|
|
9. |
The .lzma format supports only the LZMA1 filter
|
|
2017-04-19 |
รูปแบบ .lzma รองรับเฉพาะตัวกรอง LZMA1 เท่านั้น
|
|
10. |
LZMA1 cannot be used with the .xz format
|
|
2017-04-19 |
ไม่สามารถใช้ LZMA1 กับรูปแบบ .xz ได้
|
|
14. |
%s: File seems to have been moved, not removing
|
|
2017-04-19 |
%s: แฟ้มดูเหมือนว่าจะถูกย้ายไปแล้ว การลบถูกยกเลิก
|
|
15. |
%s: Cannot remove: %s
|
|
2017-04-19 |
%s: ไม่สามารถลบ: %s
|
|
16. |
%s: Cannot set the file owner: %s
|
|
2017-04-19 |
%s: ไม่สามารถตั้งเจ้าของแฟ้ม: %s
|
|
17. |
%s: Cannot set the file group: %s
|
|
2017-04-19 |
%s: ไม่สามารถตั้งกลุ่มแฟ้ม: %s
|
|
18. |
%s: Cannot set the file permissions: %s
|
|
2017-04-19 |
%s: ไม่สามารถตั้งค่าสิทธิ์การเข้าถึงแฟ้ม: %s
|
|
19. |
%s: Is a symbolic link, skipping
|
|
2017-04-19 |
%s: เป็นลิงก์แบบสัญลักษณ์ กำลังข้าม
|
|
20. |
%s: Is a directory, skipping
|
|
2017-04-19 |
%s: เป็นไดเรกทอรี กำลังข้าม
|
|
21. |
%s: Not a regular file, skipping
|
|
2017-04-19 |
%s: ไม่ใช้แฟ้มปกติ กำลังข้าม
|
|
22. |
%s: File has setuid or setgid bit set, skipping
|
|
2017-04-19 |
%s: แฟ้มมีบิต setuid หรือ setgid ตั้งไว้อยู่ กำลังข้าม
|
|
23. |
%s: File has sticky bit set, skipping
|
|
2017-04-19 |
%s: แฟ้มมีบิต sticky ตั้งไว้อยู่ กำลังข้าม
|
|
24. |
%s: Input file has more than one hard link, skipping
|
|
2017-04-19 |
%s: แฟ้มอินพุตมีการเชื่อมโยงแฟ้มมากกว่าหนึ่งการเชื่อมโยง กำลังข้าม
|
|
26. |
%s: Closing the file failed: %s
|
|
2017-04-19 |
%s: การปิดแฟ้มล้มเหลว: %s
|
|
27. |
%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s
|
|
2017-04-19 |
%s: การค้นหาล้มเหลวขณะกำลังสร้างแฟ้มแบบกระจาย: %s
|
|
28. |
%s: Read error: %s
|
|
2017-04-19 |
%s: การอ่านผิดพลาด: %s
|
|
29. |
%s: Error seeking the file: %s
|
|
2017-04-19 |
%s: เกิดข้อผิดพลาดในการค้นหาแฟ้ม: %s
|
|
30. |
%s: Unexpected end of file
|
|
2017-04-19 |
%s: ส่วนสิ้นสุดแฟ้มที่ไม่คาดคิด
|
|
31. |
%s: Write error: %s
|
|
2017-04-19 |
%s: ข้อผิดพลาดในการเขียน: %s
|
|
32. |
Disabled
|
|
2017-04-19 |
ปิดใช้งานแล้ว
|
|
33. |
Total amount of physical memory (RAM):
|
|
2017-04-19 |
จำนวนรวมทั้งหมดของหน่วยความจำจริง (RAM):
|
|
34. |
Memory usage limit for compression:
|
|
2017-04-19 |
จำกัดการใช้หน่วยความจำสำหรับการบีบอัด:
|
|
35. |
Memory usage limit for decompression:
|
|
2017-04-19 |
จำกัดการใช้หน่วยความจำสำหรับการคลายการบีบอัด:
|
|
36. |
None
|
|
2017-04-19 |
ไม่มี
|
|
37. |
Unknown-2
|
|
2017-04-19 |
ไม่รู้จัก-2
|
|
38. |
Unknown-3
|
|
2017-04-19 |
ไม่รู้จัก-3
|
|
39. |
Unknown-5
|
|
2017-04-19 |
ไม่รู้จัก-5
|
|
40. |
Unknown-6
|
|
2017-04-19 |
ไม่รู้จัก-6
|
|
41. |
Unknown-7
|
|
2017-04-19 |
ไม่รู้จัก-7
|
|
42. |
Unknown-8
|
|
2017-04-19 |
ไม่รู้จัก-8
|
|
43. |
Unknown-9
|
|
2017-04-19 |
ไม่รู้จัก-9
|
|
44. |
Unknown-11
|
|
2017-04-19 |
ไม่รู้จัก-11
|
|
45. |
Unknown-12
|
|
2017-04-19 |
ไม่รู้จัก-12
|
|
46. |
Unknown-13
|
|
2017-04-19 |
ไม่รู้จัก-13
|
|
47. |
Unknown-14
|
|
2017-04-19 |
ไม่รู้จัก-14
|
|
48. |
Unknown-15
|
|
2017-04-19 |
ไม่รู้จัก-15
|
|
49. |
%s: File is empty
|
|
2017-04-19 |
%s: แฟ้มนี้ว่างเปล่า
|
|
50. |
%s: Too small to be a valid .xz file
|
|
2017-04-19 |
%s: มีขนาดเล็กเกินกว่าที่จะเป็นแฟ้ม .xz ที่ถูกต้อง
|
|
51. |
Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename
|
|
2017-04-19 |
Strms บล็อก บีบอัดแล้ว คลายการบีบอัดแล้ว สัดส่วน ตรวจสอบ ชื่อแฟ้ม
|
|
53. |
Blocks: %s
|
|
2017-04-19 |
บล็อก: %s
|
|
54. |
Compressed size: %s
|
|
2017-04-19 |
ขนาดเมื่อบีบอัด: %s
|
|
55. |
Uncompressed size: %s
|
|
2017-04-19 |
ขนาดเมื่อคลายการบีบอัด: %s
|