Translations by Darko Mohar

Darko Mohar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 69 results
~
--info-memory display the memory usage limit and exit
2010-10-10
--info-memory prikazuje mejo zasedenosti pomnilnika in izhod
~
one thread.
2010-10-10
ena nit.
~
--lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default): preset=NUM reset options to preset number NUM (0-9) dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB) lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3) lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0) pb=NUM number of position bits (0-4; 2) mode=MODE compression mode (fast, normal; normal) nice=NUM nice length of a match (2-273; 64) mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4) depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)
2010-10-10
~
--no-sparse do not create sparse files when decompressing -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files --files=[FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is omitted, filenames are read from the standard input; filenames must be terminated with the newline character --files0=[FILE] like --files but use the null character as terminator
2010-09-22
--no-sparse ne ustvari redke datoteke med razširjanjem -S, --suffix=.SUF uporabi pripono `.SUF' na stisnjeni datoteki --files=[FILE] preberi imena datotek za obdelovanje iz DATOTEKE; če je DATOTEKA izpuščena, bo ime datoteke prebrano iz običajnega vhoda; imena datotek morajo biti odstranjene z znakom za novo vrstico --files0=[FILE] kot --files vendar uporabite nični znak za odstranitev
~
-z, --compress force compression -d, --decompress force decompression -t, --test test compressed file integrity -l, --list list information about files
2010-09-22
-z, --compress prisili stiskanje -d, --decompress prisili stiskanje -t, --test preizkus stiskanja celovitosti datoteke -l, --list seznam informacij o datoteki
~
-F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw' -C, --check=CHECK integrity check type: `crc32', `crc64' (default), `sha256', or `none' (use with caution)
2010-09-22
-F, --format=FMT vrsta datoteke za kodiranje ali odkodiranje; možne vrednosti so `auto' (privzeto) `xz', `lzma', in `raw' -C, --check=CHECK celovito preverjanje vrste: `crc32', `crc64' (privzeto), `sha256', or `none' (uporabite previdno)
~
-e, --extreme use more CPU time when encoding to increase compression ratio without increasing memory usage of the decoder
2010-09-22
-e, --extreme CPE (centralna procesna enota) - za kodiranje porabi več časa CPE. To poveča stiskanje brez povečanje porabe pomnilnika dekodirnika
~
-0 .. -9 compression preset; 0-2 fast compression, 3-5 good compression, 6-9 excellent compression; default is 6
2010-09-22
-0 .. -9 stiskanje prednastavljeno; 0-2 hitro stiskanje, 3-5 dobro stiskanje, 6-9 odlično stiskanje; privzeto je 6
~
-M, --memory=NUM use roughly NUM bytes of memory at maximum; 0 indicates the default setting, which is 40 % of total RAM
2010-09-22
-M, --memory=NUM uporablja grobe NUM byte pomnilnika na maksimumu. 0 določa običajne nastavitve, ki so 40% RAM-a
~
%s MiB (%s bytes)
2010-09-22
%s MiB (%s bytes)
~
The environment variable XZ_OPT contains too many arguments
2010-09-22
Spremenljivka okola XZ_OPT vsebuje preveč argumentov
1.
%s: Unknown file format type
2010-10-10
%s: Neznana vrsta zapisa datoteke
2.
%s: Unsupported integrity check type
2010-09-22
%s: Nepodprto celovito preverjanje vrste
3.
Only one file can be specified with `--files' or `--files0'.
2010-09-22
Samo ena datoteka je lahko določena z `--files' ali `--files0'.
5.
Maximum number of filters is four
2010-09-22
Največje možno število filtrov je štiri.
6.
Memory usage limit is too low for the given filter setup.
2010-09-22
Omejitev zasedenosti spomina je premajhna za dano nastavitev filtra.
7.
Using a preset in raw mode is discouraged.
2010-10-10
Uporaba prednastavljenega surovega načina ni zaželjena.
8.
The exact options of the presets may vary between software versions.
2010-09-22
Natančna nastavitev prednastavitve se lahko razlikuje med različnimi programskimi opremami.
9.
The .lzma format supports only the LZMA1 filter
2010-09-22
.lzma vrsto podpira le LZMA1 filter
10.
LZMA1 cannot be used with the .xz format
2010-09-22
LZMA1 ni mogoče uporabiti z .xz vrsto.
11.
Unsupported filter chain or filter options
2010-09-22
Nepodprta veriga filtra ali možnost filtra
13.
Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB
2010-09-22
Prilagojeni LZMA%c slovar velikosti od %s MiB do %s MiB ne presega meje pomnilnika %s MiB
14.
%s: File seems to have been moved, not removing
2010-09-22
%s: Izgleda, da je bila datoteka premaknjena in ne odstranjena.
15.
%s: Cannot remove: %s
2010-09-22
%s: Ni mogoče odstraniti: %s
16.
%s: Cannot set the file owner: %s
2010-09-22
%s: Ni mogoče nastaviti lastnika datoteke: %s
17.
%s: Cannot set the file group: %s
2010-09-22
%s: Ni mogoče nastaviti skupino datoteke: %s
18.
%s: Cannot set the file permissions: %s
2010-09-22
%s: Ni mogoče nastaviti dovoljenja datoteke: %s
19.
%s: Is a symbolic link, skipping
2010-09-22
%s: je simbolna povezava, preskok
20.
%s: Is a directory, skipping
2010-09-22
%s: je imenik, preskok
21.
%s: Not a regular file, skipping
2010-09-22
%s: ni običanja datoteke, preskok
22.
%s: File has setuid or setgid bit set, skipping
2010-09-22
%s: Datoteka ima nastavljen bit setuid ali setgid, preskok
23.
%s: File has sticky bit set, skipping
2010-09-22
%s: Datoteka ima nastavljen bit lepljivo, preskok
24.
%s: Input file has more than one hard link, skipping
2010-09-22
%s: Vhodna datoteka ima več kot le eno trdo povezavo, preskok
25.
Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s
2010-09-22
Napaka pri obnovitvi O_APPEND zastave do standardnega odvoda: %s
26.
%s: Closing the file failed: %s
2010-09-22
%s: Napaka pri zapiranju datoteke: %s
27.
%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s
2010-09-22
%s: Iskanje je spodletelo med poskusom ustvarjanja redke datoteke: %s
28.
%s: Read error: %s
2010-09-22
%s: Napaka pri branju: %s
29.
%s: Error seeking the file: %s
2010-09-22
%s: Napaka pri iskanju datoteke: %s
30.
%s: Unexpected end of file
2010-09-22
%s: Datoteka se je nepričakovano zaprla
31.
%s: Write error: %s
2010-09-22
%s: Napaka pri pisanju: %s
71.
%s: Error reading filenames: %s
2010-09-22
%s: Napaka pri branju imena datoteke: %s
72.
%s: Unexpected end of input when reading filenames
2010-09-22
%s: Vhod se je nepričakovano zaprl med branjem imen datotek.
73.
%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?
2010-09-22
%s: Nič katakterjev najdenih med branjem imen datotek; morda ste nameravali uporabiti `--files0' namesto `--files'?
74.
Compression and decompression with --robot are not supported yet.
2010-09-22
Stiskanje in razširjanje z --robot še ni podprto.
75.
Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input
2010-09-22
Ni mogoče branje podatkov preko običajnega vhoda med branjem imen datotek preko standardnega vhoda
76.
Internal error (bug)
2010-09-22
Mednarodna napaka (hrošč)
77.
Cannot establish signal handlers
2010-09-22
Ni mogoče vzpostaviti upravljalnikov signala
78.
No integrity check; not verifying file integrity
2010-09-22
Brez preverjanja celovitosti; brez preverjanja celovitosti
79.
Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity
2010-09-22
Nepodprta vrsta celovitosti; brez preverjanja celovitosti
80.
Memory usage limit reached
2010-09-22
Zasedenost pomnilnika je dosegla mejo