Translations by Andrej Znidarsic

Andrej Znidarsic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 121 results
~
--info-memory display the memory usage limit and exit
2010-10-15
--info-memory prikaže omejitev zasedenosti pomnilnika in konča
~
-F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw' -C, --check=CHECK integrity check type: `crc32', `crc64' (default), `sha256', or `none' (use with caution)
2010-10-07
-F, --format=FMT vrsta datoteke za kodiranje ali dekodiranje; mogoče vrednosti so `auto' (privzeto) `xz', `lzma', in `raw' -C, --check=CHECK preveri celovitost vrste: `crc32', `crc64' (privzeto), `sha256', or `none' (uporabite previdno)
~
-e, --extreme use more CPU time when encoding to increase compression ratio without increasing memory usage of the decoder
2010-10-07
-e, --extreme za kodiranje porabi več časa CPE. To poveča razmerje stiskanje brez povečanja porabe pomnilnika dekodirnika
~
-0 .. -9 compression preset; 0-2 fast compression, 3-5 good compression, 6-9 excellent compression; default is 6
2010-10-07
-0 .. -9 stiskanje prednastavljeno; 0-2 hitro stiskanje, 3-5 dobro stiskanje, 6-9 odlično stiskanje, privzeto je 6
~
-M, --memory=NUM use roughly NUM bytes of memory at maximum; 0 indicates the default setting, which is 40 % of total RAM
2010-10-07
-M, --memory=NUM uporablja največ približno NUM bajtov pomnilnika. 0 določa običajne nastavitve, ki so 40% celotnega RAM-a
~
%s MiB (%s bytes)
2010-10-07
%s MiB (%s bajtov)
~
-z, --compress force compression -d, --decompress force decompression -t, --test test compressed file integrity -l, --list list information about files
2010-10-07
-z, --compress prisili stiskanje -d, --decompress prisili razširjanje -t, --test preizkus stiskanja celovitosti datoteke -l, --list seznam podatkov o datoteki
~
--no-sparse do not create sparse files when decompressing -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files --files=[FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is omitted, filenames are read from the standard input; filenames must be terminated with the newline character --files0=[FILE] like --files but use the null character as terminator
2010-10-07
--no-sparse ne ustvari redke datoteke med razširjanjem -S, --suffix=.SUF uporabi pripono `.SUF' na stisnjenih datotekah --files=[DATOTEKA] preberi imena datotek za obdelovanje iz DATOTEKE, če je DATOTEKA izpuščena, bo ime datoteke prebrano iz standardnega vhoda; imena datotek morajo biti odstranjena z znakom za novo vrstico --files0=[DATOTEKA] kot --files vendar uporabit znak null za odstranitev
~
The environment variable XZ_OPT contains too many arguments
2010-10-07
Spremenljivka okolja XZ_OPT vsebuje preveč argumentov
1.
%s: Unknown file format type
2010-10-15
%s: Neznana vrsta datoteke
2.
%s: Unsupported integrity check type
2010-10-07
%s: Nepodprta vrsta preverjanja celovitosti
3.
Only one file can be specified with `--files' or `--files0'.
2010-10-07
Z `--files' ali `--files0' je lahko navedena samo ena datoteka.
4.
The environment variable %s contains too many arguments
2012-02-02
Okoljska spremenljivka %s vsebuje preveč argumentov
5.
Maximum number of filters is four
2010-10-07
Največje mogoče število filtrov je štiri
6.
Memory usage limit is too low for the given filter setup.
2010-10-07
Omejitev zasedenosti pomnilnika je premajhna za dano nastavitev filtra.
7.
Using a preset in raw mode is discouraged.
2010-10-15
Uporaba prednastavljenega surovega načina je odsvetovana.
8.
The exact options of the presets may vary between software versions.
2010-10-07
Natančna nastavitev prednastavitve se lahko razlikuje med različnimi različicami programa.
9.
The .lzma format supports only the LZMA1 filter
2010-10-07
Vrsta .lzma podpira le LZMA1 filter
10.
LZMA1 cannot be used with the .xz format
2010-10-07
LZMA1 ni mogoče uporabiti z vrsto .xz.
12.
Decompression will need %s MiB of memory.
2012-02-02
Razširitev bo potrebovala %s MiB pomnilnika.
13.
Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB
2010-10-07
Prilagojeni LZMA%c slovar velikosti od %s MiB do %s MiB ne presega omejitve pomnilnika %s MiB
14.
%s: File seems to have been moved, not removing
2010-10-07
%s: Videti je, da je bila datoteka premaknjena in ne odstranjena.
17.
%s: Cannot set the file group: %s
2010-10-07
%s: Ni mogoče nastaviti skupine datoteke: %s
18.
%s: Cannot set the file permissions: %s
2010-10-07
%s: Ni mogoče nastaviti dovoljenj datoteke: %s
20.
%s: Is a directory, skipping
2010-10-07
%s: je mapa, preskok
21.
%s: Not a regular file, skipping
2010-10-07
%s: ni običanja datoteka, preskok
25.
Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s
2010-10-07
Napaka med obnovitvijo zastave O_APPEND do standardnega izhoda: %s
26.
%s: Closing the file failed: %s
2010-10-07
%s: Napaka med zapiranjem datoteke: %s
28.
%s: Read error: %s
2010-10-07
%s: Napaka branja: %s
29.
%s: Error seeking the file: %s
2010-10-07
%s: Napaka med iskanjem datoteke: %s
30.
%s: Unexpected end of file
2010-10-07
%s: Nepričakovan konec datoteke
31.
%s: Write error: %s
2010-10-07
%s: Napaka pisanja: %s
32.
Disabled
2012-01-28
Onemogočeno
33.
Total amount of physical memory (RAM):
2012-02-02
Skupna količina fizičnega pomnilnika (RAM):
34.
Memory usage limit for compression:
2012-02-02
Omejitev uporabe pomnilnika za stiskanje:
35.
Memory usage limit for decompression:
2012-02-02
Omejitev uporabe pomnilnika za razširjanje:
36.
None
2012-01-28
Brez
37.
Unknown-2
2012-01-28
Neznano-2
38.
Unknown-3
2012-01-28
Neznano-3
39.
Unknown-5
2012-01-28
Neznano-5
40.
Unknown-6
2012-01-28
Neznano-6
41.
Unknown-7
2012-01-28
Neznano-7
42.
Unknown-8
2012-01-28
Neznano-8
43.
Unknown-9
2012-01-28
Neznano-9
44.
Unknown-11
2012-01-28
Neznano-11
45.
Unknown-12
2012-01-28
Neznano-12
46.
Unknown-13
2012-01-28
Neznano-13
47.
Unknown-14
2012-01-28
Neznano-14
48.
Unknown-15
2012-01-28
Neznano-15
49.
%s: File is empty
2012-02-02
%s: Datoteka je prazna