Translations by Sciko

Sciko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 51 results
~
The sum of lc and lp must be at maximum of 4
2009-10-19
Сумма lc и lp должна быть не более 4
~
-0 .. -9 compression preset; 0-2 fast compression, 3-5 good compression, 6-9 excellent compression; default is 6
2009-10-09
-0 .. -9 предустановки сжатия; 0-2 быстрое сжатие, 3-5 нормальное сжатие, 6-9 превосходное сжатие; по умолчанию 6
~
-z, --compress force compression -d, --decompress force decompression -t, --test test compressed file integrity -l, --list list information about files
2009-10-09
-z, --compress принудительное сжатия -d, --decompress принудительная распаковка -t, --test проверить целостность файла -l, --list вывести информацию о файлах
~
The environment variable XZ_OPT contains too many arguments
2009-10-09
Перменная окружения XZ_OPT содержит слишком много аргументов
1.
%s: Unknown file format type
2009-10-09
%s: Неизвестный формат файла
5.
Maximum number of filters is four
2009-10-19
Не больше четырёх фильтров за раз.
7.
Using a preset in raw mode is discouraged.
2009-10-19
Использовать предустановки в "чистом" режиме не рекомендуется.
8.
The exact options of the presets may vary between software versions.
2009-10-19
Точное число предустановок может различаться между версиями программы.
15.
%s: Cannot remove: %s
2009-10-09
%s: Не могу переместить: %s
16.
%s: Cannot set the file owner: %s
2009-10-09
%s: Не могу выставить хозяина файлу: %s
17.
%s: Cannot set the file group: %s
2009-10-09
%s: Не могу выставить группу файлу: %s
18.
%s: Cannot set the file permissions: %s
2009-10-09
%s: Не могу выставить права на файл: %s
19.
%s: Is a symbolic link, skipping
2009-10-09
%s: Это символическая ссылка, пропущено
20.
%s: Is a directory, skipping
2009-10-09
%s: Это директория, пропущено
21.
%s: Not a regular file, skipping
2009-10-09
%s: Непонятный (неправильный) файл, пропущено
22.
%s: File has setuid or setgid bit set, skipping
2009-10-09
%s: У файла выставлен бит setuid или setgid, пропущено
23.
%s: File has sticky bit set, skipping
2009-10-09
%s: У файла выставлен бит sticky, пропущено
24.
%s: Input file has more than one hard link, skipping
2009-10-09
%s: Входной файл имеет более одной жёсткой ссылки, пропущено
26.
%s: Closing the file failed: %s
2009-10-09
%s: Ошибка закрытия файла: %s
28.
%s: Read error: %s
2009-10-09
%s: Ошибка чтения: %s
31.
%s: Write error: %s
2009-10-09
%s: Ошибка записи: %s
71.
%s: Error reading filenames: %s
2009-10-09
%s: Ошибка чтения имени файла: %s
72.
%s: Unexpected end of input when reading filenames
2009-10-09
%s: Неожиданный конец ввода при чтении имён файлов
73.
%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?
2009-10-09
%s: В именах файлов найден нулевой символ; возможно нужно использовать `--files0' вместо `--files'?
75.
Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input
2009-10-09
Не могу прочитать данные со стандартного ввода при чтении имён файлов оттуда же.
76.
Internal error (bug)
2009-10-09
Внутренняя ошибка (баг). Срочно в багтрекер!
77.
Cannot establish signal handlers
2009-10-09
Не могу установить обработчики сигналов
78.
No integrity check; not verifying file integrity
2009-10-09
Нет проверки целостности; целостность файла неизвестна.
79.
Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity
2009-10-09
Не поддерживаемый тип проверки целостности; целостность файла неизвестна.
80.
Memory usage limit reached
2009-10-09
Достигнут предел выделенной памяти
82.
Unsupported options
2009-10-09
Не поддерживаемая опция
83.
Compressed data is corrupt
2009-10-09
Сжатые данные повреждены
88.
Usage: %s [OPTION]... [FILE]... Compress or decompress FILEs in the .xz format.
2009-10-09
Использование: %s [OPTION]... [FILE]... Сжатие или распаковка файлов перечисленных в FILE в формате .xz.
90.
Operation mode:
2009-10-09
Режим работы:
92.
Operation modifiers:
2009-10-09
Действия модификаторов:
93.
-k, --keep keep (don't delete) input files -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links -c, --stdout write to standard output and don't delete input files
2009-10-09
-k, --keep сохранить (не удалять) входные файлы -f, --force принудительно перезаписать поверх выходных файлов и сжатых/распакованных ссылок -c, --stdout вывод в стандартный поток выводы и не удалять входные файлы
95.
Basic file format and compression options:
2009-10-09
Основной формат файлов и опции сжатия:
101.
Custom filter chain for compression (alternative for using presets):
2009-10-09
Пользовательская цепочка фильтров для сжатия (альтернатива предустановкам):
105.
Other options:
2009-10-19
Другие опции:
106.
-q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose
2009-10-19
-q, --quiet подавить предупреждения; чтобы подавить и ошибки указать дважды -v, --verbose болтливость; указать дважды для увеличения болтливости
114.
Report bugs to <%s> (in English or Finnish).
2009-10-19
Все баги слать на <%s> (на английском или финском языках). Не забудьте сообщить о важности изучения русского языка!
116.
%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas
2009-10-19
%s: Опции должны идти парами `название=значение' и разделяться запятыми.
117.
%s: Invalid option name
2009-10-19
%s: Неверное имя опции
118.
%s: Invalid option value
2009-10-19
%s: Невозможное значение опции
122.
%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout
2009-10-19
%s: --format=raw и --suffix=.SUF требуются только, если вывод идёт в стандартный вывод (stdout)
123.
%s: Filename has an unknown suffix, skipping
2009-10-19
%s: Имя файла имеет неизвестное расширение, пропущено
124.
%s: File already has `%s' suffix, skipping
2009-10-19
%s: Файл уже имеет расширение `%s' , пропущено
125.
%s: Invalid filename suffix
2009-10-19
%s: Невозможное расширение файла
126.
%s: Value is not a non-negative decimal integer
2009-10-19
%s: Значение не является неотрицательным целым десятичным числом
129.
Value of the option `%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]
2009-10-19
Значение опции `%s' может быть в пределах [%<PRIu64>, %<PRIu64>]