Translations by Eugene Roskin

Eugene Roskin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 54 results
4.
The environment variable %s contains too many arguments
2011-04-06
Переменная среды %s содержит избыточное количество аргументов
12.
Decompression will need %s MiB of memory.
2012-01-13
Для извлечения необходимо %s МиБ памяти.
2011-04-06
Для извлечения необходимо %s МБ памяти.
32.
Disabled
2012-01-13
Отключено
33.
Total amount of physical memory (RAM):
2011-04-06
Общее количество физической памяти (ОЗУ):
34.
Memory usage limit for compression:
2011-04-06
Количество памяти допустимое для операций сжатия:
35.
Memory usage limit for decompression:
2011-04-06
Количество памяти допустимое для операций извлечения:
36.
None
2012-01-13
Нет
37.
Unknown-2
2011-04-06
Неизвестно-2
38.
Unknown-3
2011-04-06
Неизвестно-3
39.
Unknown-5
2011-04-06
Неизвестно-5
40.
Unknown-6
2011-04-24
Неизвестно-6
41.
Unknown-7
2011-04-24
Неизвестно-7
42.
Unknown-8
2011-04-24
Неизвестно-8
43.
Unknown-9
2011-04-24
Неизвестно-9
44.
Unknown-11
2011-04-24
Неизвестно-11
45.
Unknown-12
2011-04-24
Неизвестно-12
46.
Unknown-13
2011-04-24
Неизвестно-13
47.
Unknown-14
2011-04-24
Неизвестно-14
48.
Unknown-15
2011-04-24
Неизвестно-15
49.
%s: File is empty
2011-04-06
%s: Файл не содержит данных
50.
%s: Too small to be a valid .xz file
2011-04-06
%s: Имеет незначительный размер, чтобы быть совместимым файлом .xz
51.
Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename
2011-04-06
Потоки Блоки Сжатые Извлечённые Коэффициент Проверка Имя файла
52.
Streams: %s
2011-04-06
Потоки: %s
53.
Blocks: %s
2011-04-06
Блоки: %s
54.
Compressed size: %s
2011-04-06
Размер в сжатом состоянии: %s
55.
Uncompressed size: %s
2011-04-06
Размер в извлечённом состоянии: %s
56.
Ratio: %s
2011-04-06
Коэффициент: %s
57.
Check: %s
2011-04-06
Проверка: %s
58.
Stream padding: %s
2011-04-06
Выравнивание потока: %s
59.
Streams: Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding
2011-04-06
Потоки: Поток Блоки СмещениеСжатия СмещениеИзвлечения РазмерСжатого РазмерИзвлечённого Коэффициент Проверка Выравнивание
60.
Blocks: Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check
2011-04-06
Блоки: Поток Блок СмещениеСжатого СмещениеИзвлечённого ОбщийРазмер РазмерИзвлечённого Коэффициент Проверка
61.
CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters
2011-04-24
ПроверкаЗнч %*s Заголовок Флаги СжатыйРазмер ИспПамяти Фильтры
62.
Memory needed: %s MiB
2011-04-06
Необходимое количество памяти: %s МБ
63.
Sizes in headers: %s
2011-04-06
Размеры в заголовках: %s
64.
Yes
2011-04-18
Да
65.
No
2011-04-18
Нет
66.
%s file
%s files
2011-04-06
%s файл
%s файлы
%s файлов
67.
Totals:
2012-01-13
Всего:
68.
Number of files: %s
2011-04-06
Количество файлов: %s
69.
--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)
2011-04-06
--list используется только для файлов .xz (--format=xz или --format=auto)
70.
--list does not support reading from standard input
2011-04-06
--list не поддерживает чтение из стандартного ввода
91.
-z, --compress force compression -d, --decompress force decompression -t, --test test compressed file integrity -l, --list list information about .xz files
2011-04-06
-z, --compress принудительное сжатие -d, --decompress принудительное извлечение -t, --test проверить целостность сжатого файла -l, --list показывает список о файлах .xz
94.
--no-sparse do not create sparse files when decompressing -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is omitted, filenames are read from the standard input; filenames must be terminated with the newline character --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator
2011-04-06
--no-sparse не создавать частичные файлы при извлечении -S, --suffix=.SUF использовать суффикс `.SUF' для сжатых файлов --files[=FILE] считывать названия файлов для обработки из FILE; если файл FILE пропущен, названия файлов считываются из стандартного ввода; названия файлов должны быть завершены символом перевода строки --files0[=FILE] like --files но используется символ пробела в качестве завершителя
96.
-F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw' -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution), `crc32', `crc64' (default), or `sha256'
2011-04-06
-F, --format=FMT формат файла для кодирования или декодирования; возможные значения `auto' (по умолчанию), `xz', `lzma' и `raw' -C, --check=CHECK тип проверки целостности: `none' (используйте внимательно), `crc32', `crc64' (по умолчанию) или `sha256'
97.
-0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and* decompressor memory usage into account before using 7-9!
2011-04-06
-0 ... -9 профиль сжатия; по умолчанию 6; для использования режимов сжатия *и* извлечения 7-9, убедитесь в достаточном количестве памяти!
98.
-e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time; does not affect decompressor memory requirements
2011-04-06
-e, --extreme возможность увеличения сжатия за счёт использования длительного процессорного времени; не приводит к изменению требований объёма памяти для извлечения
99.
--memlimit-compress=LIMIT --memlimit-decompress=LIMIT -M, --memlimit=LIMIT set memory usage limit for compression, decompression, or both; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults
2011-04-06
--memlimit-compress=LIMIT --memlimit-decompress=LIMIT -M, --memlimit=LIMIT назначает ограничение доступной памяти для сжатия, извлечения, или обеих операций; LIMIT указывается в байтах, % от ОЗУ или 0 для использования настроек по умолчанию
100.
--no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit, give an error instead of adjusting the settings downwards
2011-04-06
--no-adjust если параметры сжатия превышают ограничение доступной памяти, выдают ошибку вместо выравнивания до указанных параметров
102.
--lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default): preset=PRE reset options to a preset (0-9[e]) dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB) lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3) lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0) pb=NUM number of position bits (0-4; 2) mode=MODE compression mode (fast, normal; normal) nice=NUM nice length of a match (2-273; 64) mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4) depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)
2011-04-06
--lzma1[=OPTS] LZMA1 или LZMA2; OPTS это перечень указываемых через запятую нулевых или --lzma2[=OPTS] нескольких параметров (действующих значений, по умолчанию): preset=PRE восстановить параметры профиля (0-9[e]) dict=NUM размер словаря (4 КБ - 1536 МБ; 8 МБ) lc=NUM количество буквенных контекстных бит (0-4; 3) lp=NUM количество буквенных позиционных бит (0-4; 0) pb=NUM количество позиционных бит (0-4; 2) mode=MODE режим сжатия (быстрый, нормальный, нормальный) nice=NUM подходящая длинна соответствия (2-273; 64) mf=NAME поиск соответствий (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4) depth=NUM максимальная глубина поиска; 0=автоматическая (по умолчанию)