Translations by TAESEONG KIM
TAESEONG KIM has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
%s: Unsupported integrity check type
|
|
2020-08-16 |
%s: 지원되지 않는 무결성 확인 유형
|
|
6. |
Memory usage limit is too low for the given filter setup.
|
|
2020-08-16 |
주어진 필터 설정에 대한 메모리 사용량 제한이 너무 낮습니다.
|
|
7. |
Using a preset in raw mode is discouraged.
|
|
2020-08-16 |
미처리 모드에서 초기 설정을 사용하는 것을 권장하지 않습니다.
|
|
8. |
The exact options of the presets may vary between software versions.
|
|
2020-08-16 |
초기 설정의 자세한 옵션은 소프트웨어 버전에 따라 다양합니다.
|
|
12. |
Decompression will need %s MiB of memory.
|
|
2020-08-16 |
압축 해제를 위해서는 %s MiB의 메모리가 필요합니다.
|
|
14. |
%s: File seems to have been moved, not removing
|
|
2020-08-16 |
%s: 파일이 삭제되지 않고, 이동된 것 같습니다
|
|
16. |
%s: Cannot set the file owner: %s
|
|
2020-08-13 |
%s: 파일 소유자를 설정할 수 없음: %s
|
|
17. |
%s: Cannot set the file group: %s
|
|
2020-08-13 |
%s: 파일 그룹을 설정할 수 없음: %s
|
|
18. |
%s: Cannot set the file permissions: %s
|
|
2020-08-13 |
%s: 파일 권한을 설정할 수 없음: %s
|
|
19. |
%s: Is a symbolic link, skipping
|
|
2020-08-13 |
%s: 심볼릭 링크입니다, 넘어가기
|
|
20. |
%s: Is a directory, skipping
|
|
2020-08-13 |
%s: 디렉토리입니다, 넘어가기
|
|
21. |
%s: Not a regular file, skipping
|
|
2020-08-16 |
%s: 일반적인 파일이 아닙니다, 넘어가기
|
|
25. |
Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s
|
|
2020-08-16 |
표준 출력에 O_APPEND 플래그 복원 오류: %s
|
|
27. |
%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s
|
|
2020-08-16 |
%s: 희소 파일을 생성할 때 찾지 못했음: %s
|
|
29. |
%s: Error seeking the file: %s
|
|
2020-08-13 |
%s: 파일 찾기 오류: %s
|
|
30. |
%s: Unexpected end of file
|
|
2020-08-16 |
%s: 예상하지 못한 파일의 끝
|
|
33. |
Total amount of physical memory (RAM):
|
|
2020-08-16 |
물리적 기억 장치의 총량 (RAM):
|
|
34. |
Memory usage limit for compression:
|
|
2020-08-13 |
압축을 위한 메모리 사용량 제한:
|
|
35. |
Memory usage limit for decompression:
|
|
2020-08-13 |
압축 해제를 위한 메모리 사용량 제한:
|
|
54. |
Compressed size: %s
|
|
2020-08-13 |
압축된 크기: %s
|
|
55. |
Uncompressed size: %s
|
|
2020-08-13 |
압축되지 않은 크기: %s
|
|
56. |
Ratio: %s
|
|
2020-09-08 |
비율: %s
|
|
58. |
Stream padding: %s
|
|
2020-09-08 |
스트림 패딩: %s
|
|
62. |
Memory needed: %s MiB
|
|
2020-08-16 |
필요한 메모리: %s MiB
|
|
63. |
Sizes in headers: %s
|
|
2020-09-08 |
헤더의 크기: %s
|
|
71. |
%s: Error reading filenames: %s
|
|
2020-08-13 |
%s: 파일명 읽기 오류: %s
|
|
74. |
Compression and decompression with --robot are not supported yet.
|
|
2020-08-16 |
--robot을 사용한 압축과 압축 해제는 아직 지원되지 않습니다.
|
|
75. |
Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input
|
|
2020-08-16 |
표준 입력으로부터 파일명을 읽을 때 표준 입력으로부터 데이터를 읽을 수 없음
|
|
77. |
Cannot establish signal handlers
|
|
2020-08-16 |
신호 처리기를 설정할 수 없음
|
|
78. |
No integrity check; not verifying file integrity
|
|
2020-08-13 |
무결성 확인하지 않음; 파일 무결성을 확인하지 않음
|
|
79. |
Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity
|
|
2020-08-13 |
지원되지 않는 무결성 확인 방식; 파일 무결성을 확인하지 않음
|
|
80. |
Memory usage limit reached
|
|
2020-08-13 |
메모리 사용량 한계에 도달
|
|
83. |
Compressed data is corrupt
|
|
2020-08-13 |
압축된 데이터는 손상되었음
|
|
86. |
%s: Filter chain: %s
|
|
2020-09-08 |
%s: 필터 체인: %s
|
|
87. |
Try `%s --help' for more information.
|
|
2020-08-16 |
더 많은 정보를 원할 경우 `%s --help' 명령을 사용하시오.
|
|
91. |
-z, --compress force compression
-d, --decompress force decompression
-t, --test test compressed file integrity
-l, --list list information about .xz files
|
|
2020-08-16 |
-z, --compress 강제 압축
-d, --decompress 강제 압축 해제
-t, --test 압축된 파일 무결성 검사
-l, --list .xz 파일의 목록 정보
|
|
92. |
Operation modifiers:
|
|
2020-08-16 |
연산 수정:
|
|
93. |
-k, --keep keep (don't delete) input files
-f, --force force overwrite of output file and (de)compress links
-c, --stdout write to standard output and don't delete input files
|
|
2020-08-16 |
-k, --keep 입력 파일 유지 (삭제하지 않기)
-f, --force 강제로 출력 파일에 덮어쓰고 링크 압축(압축 해제)
-c, --stdout 표준 출력에 쓰고 입력 파일 삭제하지 않기
|
|
95. |
Basic file format and compression options:
|
|
2020-08-16 |
기본 파일 형식과 압축 옵션:
|
|
98. |
-e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;
does not affect decompressor memory requirements
|
|
2020-08-16 | ||
2020-08-16 |
-e, --extreme CPU 사용 시간을 늘려 압축률 향상시키기;
압축 해제 프로그램 메모리 요구 사항에 영향을 미치지 않음
|
|
100. |
--no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,
give an error instead of adjusting the settings downwards
|
|
2020-09-08 |
--no-adjust 압축 설정이 메모리 사용량 제한을 초과하는 경우,
설정을 하향으로 조정하는 대신 오류가 발생합니다
|
|
2020-09-08 |
--no-adjust 압축 설정이 메모리 제한을 초과 할 경우,
설정을 하향으로 조정하는 대신 오류가 발생합니다
|
|
2020-09-08 | ||
2020-09-08 |
--no-adjust 압축 설정이 메모리 사용량 제한을 초과할 경우,
설정을 하향으로 조정하는 대신 오류가 발생합니다
|
|
101. |
Custom filter chain for compression (alternative for using presets):
|
|
2020-09-08 |
압축을 위한 사용자 정의 필터 체인 (사전 설정 사용을 위한 대안):
|
|
105. |
Other options:
|
|
2020-08-16 |
다른 옵션:
|
|
107. |
-Q, --no-warn make warnings not affect the exit status
|
|
2020-09-08 |
-Q, --no-warn 경고가 나가기 상태에 영향을 미치지 않도록 설정
|
|
109. |
--info-memory display the total amount of RAM and the currently active
memory usage limits, and exit
|
|
2020-09-08 |
--info-memory 총 RAM 용량과 현재 활성 상태를 표시
메모리 사용 제한 및 종료
|
|
110. |
-h, --help display the short help (lists only the basic options)
-H, --long-help display this long help and exit
|
|
2020-09-08 |
-h, --help 짧은 도움말 표시 (기본 옵션만 나열)
-H, --long-help 긴 도움말을 표시하고 종료
|