Translations by Miguel Anxo Bouzada

Miguel Anxo Bouzada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 140 results
~
--lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default): preset=NUM reset options to preset number NUM (0-9) dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB) lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3) lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0) pb=NUM number of position bits (0-4; 2) mode=MODE compression mode (fast, normal; normal) nice=NUM nice length of a match (2-273; 64) mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4) depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)
2010-02-24
--lzma1[=OPTS] LZMA1 ou LZMA2; OPTS é unha lista de ceros separada por comas ou --lzma2[=OPTS] máis algunha das seguintes opcións (valores correctos; predeterminado): preset=NUM opcións para restablecer o número predefinido NUM (0-9) dict=NUM tamaño do diccionario (4KiB - 1536MiB; 8MiB) lc=NUM numero de bits do contexto literal (0-4; 3) lp=NUM numero de bits da posición literal (0-4; 0) pb=NUM numero de bits de posición bits (0-4; 2) mode=MODE modo de compresión (fast, normal; normal) nice=NUM lonxitude da coincidencia ideal (2-273; 64) mf=NAME buscador de coincidencias (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4) depth=NUM maxima profundidade de busca; 0=automática (predeterminada)
2010-02-24
--lzma1[=OPTS] LZMA1 ou LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default): preset=NUM reset options to preset number NUM (0-9) dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB) lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3) lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0) pb=NUM number of position bits (0-4; 2) mode=MODE compression mode (fast, normal; normal) nice=NUM nice length of a match (2-273; 64) mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4) depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)
~
one thread.
2010-02-23
un fío.
~
On this system and configuration, this program will use a maximum of roughly %s MiB RAM and
2010-02-23
Neste sistema e configuración, este programa usará aproximadamente un máximo de %s MiB de RAM e
~
--info-memory display the memory usage limit and exit
2010-02-23
--info-memory mostrar o límite de uso da memoria e saír
~
%s MiB (%s bytes)
2010-02-23
%s MiB (%s bytes)
~
-z, --compress force compression -d, --decompress force decompression -t, --test test compressed file integrity -l, --list list information about files
2010-02-23
-z, --compress forza a compresión -d, --decompress frza a descompresión -t, --test proba de integridade do ficheiro comprimido -l, --list lista a información sobre os ficheiros
~
The environment variable XZ_OPT contains too many arguments
2010-02-21
A variable de contorno XZ_OPT conten demasiados argumentos
1.
%s: Unknown file format type
2010-02-21
%s: tipo de formato de ficheiro descoñecido
2.
%s: Unsupported integrity check type
2010-02-21
%s: tipo de comprobación de identidade non admitido
4.
The environment variable %s contains too many arguments
2011-02-03
A variábel de contorno %s contene demasiados argumentos
5.
Maximum number of filters is four
2010-02-21
O número máximo de filtros é de catro
7.
Using a preset in raw mode is discouraged.
2010-02-21
A utilización de parámetros en modo crudo esta desaconsellada.
8.
The exact options of the presets may vary between software versions.
2010-02-21
As opcións exactas dos parámetros poden variar entre versións do software.
9.
The .lzma format supports only the LZMA1 filter
2010-02-21
O formato .lzma sóamente permite o filtro LZMA1
10.
LZMA1 cannot be used with the .xz format
2010-02-21
LZMA1 non pode usarse co formato .xz
11.
Unsupported filter chain or filter options
2011-02-02
Cadea de filtro ou opcións de filtro non admitida
12.
Decompression will need %s MiB of memory.
2011-02-02
A descompresión precisa de %s MiB de memoria
13.
Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB
2011-02-02
Tamaño de dicionario LZMA%c axustado desde %s MiB a %s MiB para non exceder o límite de uso de memoria de %s MiB
14.
%s: File seems to have been moved, not removing
2011-02-02
%s: Semella que se moveu o ficheiro, non retirado
15.
%s: Cannot remove: %s
2011-02-02
%s: non é posíbel retirar: %s
2010-02-21
%s: non é posíbel eliminar: %s
16.
%s: Cannot set the file owner: %s
2010-02-21
%s: non é posíbel definir o propietario do ficheiro: %s
17.
%s: Cannot set the file group: %s
2010-02-21
%s: non é posíbel definir o grupo do ficheiro: %s
18.
%s: Cannot set the file permissions: %s
2010-02-21
%s: non é posíbel definir os permisos do ficheiro: %s
19.
%s: Is a symbolic link, skipping
2011-02-02
%s: é unha ligazón simbólica, omitindo
2010-02-21
%s: é unha ligazón sinbólica, omitindo
20.
%s: Is a directory, skipping
2010-02-21
%s: é un directorio, omitindo
21.
%s: Not a regular file, skipping
2010-02-21
%s: non é un ficheiro regular, omitindo
22.
%s: File has setuid or setgid bit set, skipping
2010-02-21
%s: o ficheiro posúe o bit setuid ou setgid activo, omitindo
23.
%s: File has sticky bit set, skipping
2011-02-02
%s: o ficheiro posúe o bit pegañento activo, omitindo
2010-02-21
%s: o ficheiro posúe o sticky bit activo, omitindo
24.
%s: Input file has more than one hard link, skipping
2010-02-21
%s: o ficheiro de entrada posúe máis dunha ligazón dura, omitiedo
26.
%s: Closing the file failed: %s
2011-02-02
%s: produciuse un fallo ao pechar o ficheiro: %s
2010-02-21
%s: fallou ao pechar o ficheiro: %s
27.
%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s
2011-02-02
%s: a busca fallou ao tentar crear un ficheiro «sparse»: %s
28.
%s: Read error: %s
2010-02-21
%s: producíuse un erro de lectura: %s
29.
%s: Error seeking the file: %s
2011-02-02
%s: produciuse un erro ao buscar o ficheiro: %s
30.
%s: Unexpected end of file
2011-02-02
%s: fin de ficheiro non agardado
2011-02-02
%s: fin de ficheiro non esperado
31.
%s: Write error: %s
2010-02-21
%s: producíuse un erro de escritura: %s
32.
Disabled
2011-02-03
Desactivado
33.
Total amount of physical memory (RAM):
2011-02-02
Cantidade total de memoria física (RAM):
34.
Memory usage limit for compression:
2011-02-02
Límite de memoria empregada para compresión:
35.
Memory usage limit for decompression:
2011-02-02
Límite de memoria empregada para descompresión:
36.
None
2011-02-03
Ningún
37.
Unknown-2
2011-02-02
Descoñecido-2
38.
Unknown-3
2011-02-02
Descoñecido-3
39.
Unknown-5
2011-02-02
Descoñecido-5
40.
Unknown-6
2011-02-02
Descoñecido-6