Translations by Adrien Nader
Adrien Nader has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 24 of 24 results | First • Previous • Next • Last |
51. |
Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename
|
|
2017-02-17 |
Flux Blocs Compressé Décompressé Ratio Vérif. Nom de fichier
|
|
54. |
Compressed size: %s
|
|
2017-02-17 |
Taille données avec compression : %s
|
|
55. |
Uncompressed size: %s
|
|
2017-02-17 |
Taille données sans compression : %s
|
|
87. |
Try `%s --help' for more information.
|
|
2017-02-17 |
Éxécutez `%s --help' pour obtenir davantage d'informations.
|
|
91. |
-z, --compress force compression
-d, --decompress force decompression
-t, --test test compressed file integrity
-l, --list list information about .xz files
|
|
2017-02-17 |
-z, --compress forcer le mode compression
-d, --decompress forcer le mode décompression
-t, --test tester l'intégrité du fichier compressé
-l, --list lister les informations sur les fichiers .xz
|
|
92. |
Operation modifiers:
|
|
2017-02-17 |
Modificateurs :
|
|
93. |
-k, --keep keep (don't delete) input files
-f, --force force overwrite of output file and (de)compress links
-c, --stdout write to standard output and don't delete input files
|
|
2017-02-17 |
-k, --keep ne pas supprimer les fichiers d'entrée
-f, --force forcer l'écrasement éventuel du fichier de sortie et
(dé)compresser les liens symboliques
-c, --stdout écrire sur la sortie standard et ne pas supprimer les
fichiers d'entrée
|
|
94. |
--no-sparse do not create sparse files when decompressing
-S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files
--files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is
omitted, filenames are read from the standard input;
filenames must be terminated with the newline character
--files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator
|
|
2017-02-17 |
--no-sparse ne pas créer de 'sparse file' lors de la décompression
-S, --suffix=.SUF utiliser le suffixe `.SUF' pour les fichiers compressés
--files[=FILE] lire les fichiers sur lesquels opérer depuis FILE ; si
FILE est omis, ceux-ci sont lus depuis l'entrée standard
et doivent être suivis d'un caractère retour à la ligne
--files0[=FILE] comme --files mais avec un caractère null comme séparateur
|
|
96. |
-F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are
`auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'
-C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),
`crc32', `crc64' (default), or `sha256'
|
|
2017-02-17 |
-F, --format=FMT format du fichier à encoder ou décoder ; sont acceptés :
`auto' (par défaut), `xz', `lzma' et `raw'
-C, --check=CHECK type de vérification d'intégrité : `none' (à utiliser avec
précaution), `crc32', `crc64' (par défaut) ou `sha256'
|
|
97. |
-0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*
decompressor memory usage into account before using 7-9!
|
|
2017-02-17 |
-0 ... -9 préréglage de compression : 6 par défaut ; pensez à
l'utilisation mémoire du compresseur *et* du décompresseur
avant d'utiliser 7, 8 ou 9 !
|
|
98. |
-e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;
does not affect decompressor memory requirements
|
|
2017-02-17 |
-e, --extreme essayer d'améliorer la compression en utilisant davantage
de temps processeur ;
n'affecte pas les besoins mémoire du décompresseur
|
|
99. |
--memlimit-compress=LIMIT
--memlimit-decompress=LIMIT
-M, --memlimit=LIMIT
set memory usage limit for compression, decompression,
or both; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults
|
|
2017-02-17 |
--memlimit-compress=LIMIT
--memlimit-decompress=LIMIT
-M, --memlimit=LIMIT
règle la limite d'utilisation mémoire pour la compression,
décompression ou les deux ; LIMIT est en octets,
pourcentage de RAM, ou 0 pour la valeur par défaut
|
|
101. |
Custom filter chain for compression (alternative for using presets):
|
|
2017-02-17 |
Chaîne de filtres de compression personnalisée (en lieu des préréglages) :
|
|
102. |
--lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or
--lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):
preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])
dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)
lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)
lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)
pb=NUM number of position bits (0-4; 2)
mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)
nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)
mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)
depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)
|
|
2017-02-17 |
--lzma1[=OPTS] LZMA1/2 ; OPTS est une liste d'options parmi les suivantes
--lzma2[=OPTS] (entre parenthèses : valeurs valides et par défaut) :
preset=PRE remettre les options à un préréglage (0-9[e])
dict=NUM taille dictionnaire (4KiB - 1536MiB ; 8MiB)
lc=NUM nombre de 'literal context bits' (0-4 ; 3)
lp=NUM nombre de 'literal position bits' (0-4 ; 0)
pb=NUM nombre de 'position bits' (0-4 ; 2)
mode=MODE mode de compression (fast, normal ; normal)
nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)
mf=NAME 'match finder' (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)
depth=NUM profondeur de recherche maximale ;
0=automatique (par défaut)
|
|
103. |
--x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)
--powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)
--ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter
--arm[=OPTS] ARM BCJ filter (little endian only)
--armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter (little endian only)
--sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter
Valid OPTS for all BCJ filters:
start=NUM start offset for conversions (default=0)
|
|
2017-02-17 |
--x86[=OPTS] filtre BCJ x86 (32-bit et 64-bit)
--powerpc[=OPTS] filtre BCJ PowerPC ('big endian' uniquement)
--ia64[=OPTS] filtre BCJ IA-64 (Itanium)
--arm[=OPTS] filtre BCJ ARM ('little endian' uniquement)
--armthumb[=OPTS] filtre BCJ ARM-Thumb ('little endian' uniquement)
--sparc[=OPTS] filtre BCJ SPARC
OPTS valides pour tous les filtres BCJ :
start=NUM position de début de la conversion (défaut=0)
|
|
104. |
--delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):
dist=NUM distance between bytes being subtracted
from each other (1-256; 1)
|
|
2017-02-17 |
--delta[=OPTS] Filtre delta ; OPTS valides (vals. valides ; par défaut) :
dist=NUM distance entre les octets soustraits les
uns aux autres (1-256 ; 1)
|
|
106. |
-q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too
-v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose
|
|
2017-02-17 |
-q, --quiet masquer les avertissements ; spécifier deux fois pour
aussi masquer les erreurs
-v, --verbose être bavard ; spécifier deux fois pour l'être davantage
|
|
109. |
--info-memory display the total amount of RAM and the currently active
memory usage limits, and exit
|
|
2017-02-17 |
--info-memory afficher la quantité totale de RAM ainsi que la limite
actuelle d'utilisation mémoire puis quitter
|
|
110. |
-h, --help display the short help (lists only the basic options)
-H, --long-help display this long help and exit
|
|
2017-02-17 |
-h, --help afficher l'aide courte (ne liste que les options de base)
-H, --long-help afficher l'aide longue (ceci) puis quitter
|
|
111. |
-h, --help display this short help and exit
-H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)
|
|
2017-02-17 |
-h, --help afficher l'aide courte (ceci) puis quitter
-H, --long-help afficher l'aide longue (liste aussi les options avancées)
|
|
112. |
-V, --version display the version number and exit
|
|
2017-02-17 |
-V, --version afficher le numéro de version puis quitter
|
|
114. |
Report bugs to <%s> (in English or Finnish).
|
|
2017-02-17 |
Signaler les bogues à <%s> (en anglais ou en finlandais).
Signaler les bogues de traduction à <adrien@notk.org>.
|
|
115. |
%s home page: <%s>
|
|
2017-02-17 |
Page du projet %s : <%s>
|
|
119. |
Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s
|
|
2017-02-17 |
Préréglage LZMA1/LZMA2 non reconnu : %s
|