Translations by Marv-CZ
Marv-CZ has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
-M, --memory=NUM use roughly NUM bytes of memory at maximum; 0 indicates
the default setting, which is 40 % of total RAM
|
|
2009-12-05 |
-M, --memory=POČ použít zhruba POČ bajtů paměti jako maximum; 0 znamená
výchozí nastavení, což je 40% celkového množství paměti
|
|
~ |
--x86[=OPTS] x86 BCJ filter
--powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)
--ia64[=OPTS] IA64 (Itanium) BCJ filter
--arm[=OPTS] ARM BCJ filter (little endian only)
--armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter (little endian only)
--sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter
Valid OPTS for all BCJ filters:
start=NUM start offset for conversions (default=0)
|
|
2009-12-05 |
--x86[=VOLBY] Filtr x86 BCJ
--powerpc[=VOLBY] Filtr PowerPC BCJ (pouze big endian)
--ia64[=VOLBY] Filtr IA64 (Itanium) BCJ
--arm[=VOLBY] Filtr ARM BCJ (pouze little endian)
--armthumb[=VOLBY] Filtr ARM-Thumb BCJ (pouze little endian)
--sparc[=VOLBY] Filtr SPARC BCJ
Platné volby pro všechny filtry BCJ:
start=POČ počáteční posun pro převody (výchozí=0)
|
|
~ |
The sum of lc and lp must be at maximum of 4
|
|
2009-12-05 |
Součet lc a lp musí být maximálně 4
|
|
~ |
%s MiB (%s bytes)
|
|
2009-12-05 |
%s MiB (%s bajtů)
|
|
~ |
On this system and configuration, this program will use a maximum of roughly
%s MiB RAM and
|
|
2009-12-05 |
Na tomto systému a s tímto nastavením použije tento program maximum ze zhruba
%s MiB RAM a
|
|
~ |
-e, --extreme use more CPU time when encoding to increase compression
ratio without increasing memory usage of the decoder
|
|
2009-12-05 |
-e, --extreme využít více procesorového času pro kódování, čímž se
zvýší kompresní poměr bez zvýšení paměti použité kodérem
|
|
~ |
one thread.
|
|
2009-12-05 |
jedno vlákno.
|
|
~ |
-0 .. -9 compression preset; 0-2 fast compression, 3-5 good
compression, 6-9 excellent compression; default is 6
|
|
2009-12-05 |
-0 .. -9 přednastavení komprimace; 0-2 rychlá komprimace, 3-5
dobrá komprimace, 6-9 skvělá komprimace; výchozí je 6
|
|
~ |
--lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or
--lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):
preset=NUM reset options to preset number NUM (0-9)
dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)
lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)
lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)
pb=NUM number of position bits (0-4; 2)
mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)
nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)
mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)
depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)
|
|
2009-12-05 |
--lzma1[=VOLBY] LZMA1 nebo LZMA2; VOLBY je čárkou oddělovaný seznam žádné
--lzma2[=VOLBY] nebo více následujících voleb (platné hodnoty; výchozí):
preset=POČ obnovení voleb na přednastavený POČet (0-9)
dict=POČ velikost slovníku (4 KiB - 1536 MiB; 8 MiB)
lc=POČ počet kontextových bitů literálu (0-4; 3)
lp=POČ počet pozičních bitů literálu (0-4; 0)
pb=POČ počet pozičních bitů (0-4; 2)
mode=REŽIM režim komprimace (fast, normal; normal)
nice=POČ příznivá délka shody (2-273; 64)
mf=NÁZEV vyhledávač shod (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4;
bt4)
depth=POČ maximální hloubka prohledávání;
0=automaticky (výchozí)
|
|
~ |
--no-sparse do not create sparse files when decompressing
-S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files
--files=[FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is
omitted, filenames are read from the standard input;
filenames must be terminated with the newline character
--files0=[FILE] like --files but use the null character as terminator
|
|
2009-12-05 |
--no-sparse nevytvářet při dekomprimaci záložní soubory
-S, --suffix=.SUF použít u komprimovaných souborů příponu „.SUF“
--files=[SOUBOR] číst názvy souborů, které se mají zpracovat, ze SOUBORu;
pokud není SOUBOR zadán, čte se ze standardního vstupu;
názvy souborů musí být zakončeny znakem nového řádku
--files0=[SOUBOR] stejné jako --files, ale použít k zakončování nulový znak
|
|
~ |
--info-memory display the memory usage limit and exit
|
|
2009-12-05 |
--info-memory zobrazit omezení využití paměti a skončit
|
|
~ |
The environment variable XZ_OPT contains too many arguments
|
|
2009-12-05 |
Proměnná prostředí XZ_OPT obsahuje příliš mnoho argumentů
|
|
~ |
-z, --compress force compression
-d, --decompress force decompression
-t, --test test compressed file integrity
-l, --list list information about files
|
|
2009-12-05 |
-z, --compress provést komprimaci
-d, --decompress provést dekomprimaci
-t, --test testovat integritu komprimovaného souboru
-l, --list vypsat informace o souborech
|
|
~ |
-F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are
`auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'
-C, --check=CHECK integrity check type: `crc32', `crc64' (default),
`sha256', or `none' (use with caution)
|
|
2009-12-05 |
-F, --format=FORMÁT formát souboru k zakódování nebo dekódování; možné
hodnoty jsou „auto“ (výchozí), „xz“, „lzma“ a „raw“
-C, --check=KONTROLA typ kontroly integrity: „crc32“, „crc64“ (výchozí),
„sha256“ nebo „none“ (používejte s rozmyslem)
|
|
1. |
%s: Unknown file format type
|
|
2009-12-05 |
%s: Neznámý typ formátu souboru
|
|
2. |
%s: Unsupported integrity check type
|
|
2009-12-05 |
%s: Neznámý typ kontroly integrity
|
|
3. |
Only one file can be specified with `--files' or `--files0'.
|
|
2010-11-16 |
Spolu s přepínači „--files“ nebo „--files0“ může být zadán pouze jeden soubor
|
|
2010-06-01 |
Můžete zadat pouze jeden soubor spolu s přepínači „--files“ nebo „--files0“
|
|
4. |
The environment variable %s contains too many arguments
|
|
2010-11-16 |
Proměnná prostředí %s obsahuje příliš mnoho argumentů
|
|
5. |
Maximum number of filters is four
|
|
2009-12-05 |
Maximální počet filtrů je čtyři
|
|
6. |
Memory usage limit is too low for the given filter setup.
|
|
2010-06-01 |
Omezení použitelné paměti je příliš malé pro dané nastavení filtru.
|
|
7. |
Using a preset in raw mode is discouraged.
|
|
2009-12-05 |
Použití přednastavení v režimu raw je nevhodné.
|
|
8. |
The exact options of the presets may vary between software versions.
|
|
2009-12-05 |
Přesné volby u přednastavení se mohou lišit mezi různými verzemi softwaru.
|
|
9. |
The .lzma format supports only the LZMA1 filter
|
|
2009-12-05 |
Formát .lzma podporuje pouze filtr LZMA1
|
|
10. |
LZMA1 cannot be used with the .xz format
|
|
2009-12-05 |
LZMA1 nelze použít s formátem .xz
|
|
11. |
Unsupported filter chain or filter options
|
|
2010-11-16 |
Nepodporovaný omezující filtr nebo volby filtru
|
|
12. |
Decompression will need %s MiB of memory.
|
|
2010-11-16 |
Dekomprimace bude vyžadovat %s MiB paměti.
|
|
13. |
Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB
|
|
2010-11-16 |
Přizpůsobit velikost slovníku LZMA%c z %s MiB na %s MiB, tak aby nebylo překročeno omezení použitelné paměti %s MiB
|
|
14. |
%s: File seems to have been moved, not removing
|
|
2010-11-16 |
%s: Vypadá to, že soubor byl přesunut, proto nebude odstraněn
|
|
15. |
%s: Cannot remove: %s
|
|
2009-12-05 |
%s: Nelze odstranit: %s
|
|
16. |
%s: Cannot set the file owner: %s
|
|
2009-12-05 |
%s: Nelze nastavit vlastníka souboru: %s
|
|
17. |
%s: Cannot set the file group: %s
|
|
2009-12-05 |
%s: Nelze nastavit skupinu souboru: %s
|
|
18. |
%s: Cannot set the file permissions: %s
|
|
2009-12-05 |
%s: Nelze nastavit oprávnění souboru: %s
|
|
19. |
%s: Is a symbolic link, skipping
|
|
2009-12-05 |
%s: Jedná se o symbolický odkaz, vynechává se
|
|
20. |
%s: Is a directory, skipping
|
|
2009-12-05 |
%s: Jedná se o složku, vynechává se
|
|
21. |
%s: Not a regular file, skipping
|
|
2009-12-05 |
%s: Nejedná se o běžný soubor, vynechává se
|
|
22. |
%s: File has setuid or setgid bit set, skipping
|
|
2009-12-05 |
%s: Soubor má nastavený bit setuid nebo setgid, vynechává se
|
|
23. |
%s: File has sticky bit set, skipping
|
|
2009-12-05 |
%s: Soubor má nastavený bit sticky, vynechává se
|
|
24. |
%s: Input file has more than one hard link, skipping
|
|
2009-12-05 |
%s: Vstupní soubor má více než jeden pevný odkaz, vynechává se
|
|
25. |
Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s
|
|
2009-12-05 |
Chyba při obnovení příznaku O_APPEND na standardní výstup: %s
|
|
26. |
%s: Closing the file failed: %s
|
|
2009-12-05 |
%s: Selhalo zavření souboru: %s
|
|
27. |
%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s
|
|
2011-12-05 |
%s: Selhalo nastavení pozice při pokusu o vytvoření souboru řídké matice: %s
|
|
2009-12-05 |
%s: Selhalo nastavení pozice při pokusu o vytvoření záložního souboru: %s
|
|
28. |
%s: Read error: %s
|
|
2009-12-05 |
%s: Chyba čtení: %s
|
|
29. |
%s: Error seeking the file: %s
|
|
2010-11-16 |
%s: Chyba při posunu v rámci souboru: %s
|
|
30. |
%s: Unexpected end of file
|
|
2010-11-16 |
%s: Neočekávaný konec souboru
|
|
31. |
%s: Write error: %s
|
|
2009-12-05 |
%s: Chyba zápisu: %s
|
|
32. |
Disabled
|
|
2010-11-16 |
Vypnuto
|
|
33. |
Total amount of physical memory (RAM):
|
|
2010-11-16 |
Celkové množství fyzické paměti (RAM):
|
|
34. |
Memory usage limit for compression:
|
|
2010-11-16 |
Omezení použitelné paměti pro komprimaci:
|