Translations by Marv-CZ

Marv-CZ has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 154 results
~
-M, --memory=NUM use roughly NUM bytes of memory at maximum; 0 indicates the default setting, which is 40 % of total RAM
2009-12-05
-M, --memory=POČ použít zhruba POČ bajtů paměti jako maximum; 0 znamená výchozí nastavení, což je 40% celkového množství paměti
~
--x86[=OPTS] x86 BCJ filter --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only) --ia64[=OPTS] IA64 (Itanium) BCJ filter --arm[=OPTS] ARM BCJ filter (little endian only) --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter (little endian only) --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter Valid OPTS for all BCJ filters: start=NUM start offset for conversions (default=0)
2009-12-05
--x86[=VOLBY] Filtr x86 BCJ --powerpc[=VOLBY] Filtr PowerPC BCJ (pouze big endian) --ia64[=VOLBY] Filtr IA64 (Itanium) BCJ --arm[=VOLBY] Filtr ARM BCJ (pouze little endian) --armthumb[=VOLBY] Filtr ARM-Thumb BCJ (pouze little endian) --sparc[=VOLBY] Filtr SPARC BCJ Platné volby pro všechny filtry BCJ: start=POČ počáteční posun pro převody (výchozí=0)
~
The sum of lc and lp must be at maximum of 4
2009-12-05
Součet lc a lp musí být maximálně 4
~
%s MiB (%s bytes)
2009-12-05
%s MiB (%s bajtů)
~
On this system and configuration, this program will use a maximum of roughly %s MiB RAM and
2009-12-05
Na tomto systému a s tímto nastavením použije tento program maximum ze zhruba %s MiB RAM a
~
-e, --extreme use more CPU time when encoding to increase compression ratio without increasing memory usage of the decoder
2009-12-05
-e, --extreme využít více procesorového času pro kódování, čímž se zvýší kompresní poměr bez zvýšení paměti použité kodérem
~
one thread.
2009-12-05
jedno vlákno.
~
-0 .. -9 compression preset; 0-2 fast compression, 3-5 good compression, 6-9 excellent compression; default is 6
2009-12-05
-0 .. -9 přednastavení komprimace; 0-2 rychlá komprimace, 3-5 dobrá komprimace, 6-9 skvělá komprimace; výchozí je 6
~
--lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default): preset=NUM reset options to preset number NUM (0-9) dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB) lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3) lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0) pb=NUM number of position bits (0-4; 2) mode=MODE compression mode (fast, normal; normal) nice=NUM nice length of a match (2-273; 64) mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4) depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)
2009-12-05
--lzma1[=VOLBY] LZMA1 nebo LZMA2; VOLBY je čárkou oddělovaný seznam žádné --lzma2[=VOLBY] nebo více následujících voleb (platné hodnoty; výchozí): preset=POČ obnovení voleb na přednastavený POČet (0-9) dict=POČ velikost slovníku (4 KiB - 1536 MiB; 8 MiB) lc=POČ počet kontextových bitů literálu (0-4; 3) lp=POČ počet pozičních bitů literálu (0-4; 0) pb=POČ počet pozičních bitů (0-4; 2) mode=REŽIM režim komprimace (fast, normal; normal) nice=POČ příznivá délka shody (2-273; 64) mf=NÁZEV vyhledávač shod (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4) depth=POČ maximální hloubka prohledávání; 0=automaticky (výchozí)
~
--no-sparse do not create sparse files when decompressing -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files --files=[FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is omitted, filenames are read from the standard input; filenames must be terminated with the newline character --files0=[FILE] like --files but use the null character as terminator
2009-12-05
--no-sparse nevytvářet při dekomprimaci záložní soubory -S, --suffix=.SUF použít u komprimovaných souborů příponu „.SUF“ --files=[SOUBOR] číst názvy souborů, které se mají zpracovat, ze SOUBORu; pokud není SOUBOR zadán, čte se ze standardního vstupu; názvy souborů musí být zakončeny znakem nového řádku --files0=[SOUBOR] stejné jako --files, ale použít k zakončování nulový znak
~
--info-memory display the memory usage limit and exit
2009-12-05
--info-memory zobrazit omezení využití paměti a skončit
~
The environment variable XZ_OPT contains too many arguments
2009-12-05
Proměnná prostředí XZ_OPT obsahuje příliš mnoho argumentů
~
-z, --compress force compression -d, --decompress force decompression -t, --test test compressed file integrity -l, --list list information about files
2009-12-05
-z, --compress provést komprimaci -d, --decompress provést dekomprimaci -t, --test testovat integritu komprimovaného souboru -l, --list vypsat informace o souborech
~
-F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw' -C, --check=CHECK integrity check type: `crc32', `crc64' (default), `sha256', or `none' (use with caution)
2009-12-05
-F, --format=FORMÁT formát souboru k zakódování nebo dekódování; možné hodnoty jsou „auto“ (výchozí), „xz“, „lzma“ a „raw“ -C, --check=KONTROLA typ kontroly integrity: „crc32“, „crc64“ (výchozí), „sha256“ nebo „none“ (používejte s rozmyslem)
1.
%s: Unknown file format type
2009-12-05
%s: Neznámý typ formátu souboru
2.
%s: Unsupported integrity check type
2009-12-05
%s: Neznámý typ kontroly integrity
3.
Only one file can be specified with `--files' or `--files0'.
2010-11-16
Spolu s přepínači „--files“ nebo „--files0“ může být zadán pouze jeden soubor
2010-06-01
Můžete zadat pouze jeden soubor spolu s přepínači „--files“ nebo „--files0“
4.
The environment variable %s contains too many arguments
2010-11-16
Proměnná prostředí %s obsahuje příliš mnoho argumentů
5.
Maximum number of filters is four
2009-12-05
Maximální počet filtrů je čtyři
6.
Memory usage limit is too low for the given filter setup.
2010-06-01
Omezení použitelné paměti je příliš malé pro dané nastavení filtru.
7.
Using a preset in raw mode is discouraged.
2009-12-05
Použití přednastavení v režimu raw je nevhodné.
8.
The exact options of the presets may vary between software versions.
2009-12-05
Přesné volby u přednastavení se mohou lišit mezi různými verzemi softwaru.
9.
The .lzma format supports only the LZMA1 filter
2009-12-05
Formát .lzma podporuje pouze filtr LZMA1
10.
LZMA1 cannot be used with the .xz format
2009-12-05
LZMA1 nelze použít s formátem .xz
11.
Unsupported filter chain or filter options
2010-11-16
Nepodporovaný omezující filtr nebo volby filtru
12.
Decompression will need %s MiB of memory.
2010-11-16
Dekomprimace bude vyžadovat %s MiB paměti.
13.
Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB
2010-11-16
Přizpůsobit velikost slovníku LZMA%c z %s MiB na %s MiB, tak aby nebylo překročeno omezení použitelné paměti %s MiB
14.
%s: File seems to have been moved, not removing
2010-11-16
%s: Vypadá to, že soubor byl přesunut, proto nebude odstraněn
15.
%s: Cannot remove: %s
2009-12-05
%s: Nelze odstranit: %s
16.
%s: Cannot set the file owner: %s
2009-12-05
%s: Nelze nastavit vlastníka souboru: %s
17.
%s: Cannot set the file group: %s
2009-12-05
%s: Nelze nastavit skupinu souboru: %s
18.
%s: Cannot set the file permissions: %s
2009-12-05
%s: Nelze nastavit oprávnění souboru: %s
19.
%s: Is a symbolic link, skipping
2009-12-05
%s: Jedná se o symbolický odkaz, vynechává se
20.
%s: Is a directory, skipping
2009-12-05
%s: Jedná se o složku, vynechává se
21.
%s: Not a regular file, skipping
2009-12-05
%s: Nejedná se o běžný soubor, vynechává se
22.
%s: File has setuid or setgid bit set, skipping
2009-12-05
%s: Soubor má nastavený bit setuid nebo setgid, vynechává se
23.
%s: File has sticky bit set, skipping
2009-12-05
%s: Soubor má nastavený bit sticky, vynechává se
24.
%s: Input file has more than one hard link, skipping
2009-12-05
%s: Vstupní soubor má více než jeden pevný odkaz, vynechává se
25.
Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s
2009-12-05
Chyba při obnovení příznaku O_APPEND na standardní výstup: %s
26.
%s: Closing the file failed: %s
2009-12-05
%s: Selhalo zavření souboru: %s
27.
%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s
2011-12-05
%s: Selhalo nastavení pozice při pokusu o vytvoření souboru řídké matice: %s
2009-12-05
%s: Selhalo nastavení pozice při pokusu o vytvoření záložního souboru: %s
28.
%s: Read error: %s
2009-12-05
%s: Chyba čtení: %s
29.
%s: Error seeking the file: %s
2010-11-16
%s: Chyba při posunu v rámci souboru: %s
30.
%s: Unexpected end of file
2010-11-16
%s: Neočekávaný konec souboru
31.
%s: Write error: %s
2009-12-05
%s: Chyba zápisu: %s
32.
Disabled
2010-11-16
Vypnuto
33.
Total amount of physical memory (RAM):
2010-11-16
Celkové množství fyzické paměti (RAM):
34.
Memory usage limit for compression:
2010-11-16
Omezení použitelné paměti pro komprimaci: