|
270.
|
|
|
Cannot resolve hostname %s
Check your IP Settings!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossible de résoudre le nom d'hôte %s
Vérifiez vos réglages IP [nbsp] !
|
|
Translated by
Pierre Henry
|
|
|
|
Located in
../src/common/server.c:1024
|
|
271.
|
|
|
Proxy traversal failed.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
La traversée du proxy a échoué.
|
|
Translated and reviewed by
Xavier Claessens
|
|
|
|
Located in
../src/common/server.c:1029
|
|
272.
|
|
|
Cycling to next server in %s ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Cycle vers le prochain serveur dans %s ...
|
|
Translated by
Pierre Henry
|
|
|
|
Located in
../src/common/servlist.c:652
|
|
273.
|
|
|
#ubuntu
|
|
|
translators: replace #ubuntu by the channel of your LoCo
team so users can have support in their native langage.
You can find a list of LoCo teams channels on:
https://wiki.ubuntu.com/UbuntuLiveChatSupport
If there is no such channel, just let #ubuntu
|
|
|
|
#ubuntu
|
|
Translated and reviewed by
NSV
|
|
|
|
Located in
../src/common/servlist.c:934
|
|
274.
|
|
|
Warning: "%s " character set is unknown. No conversion will be applied for network %s .
|
|
|
|
Attention[nbsp] : le caractère «[nbsp] %s [nbsp] » est inconnu. Aucune conversion ne peut être appliquée pour le réseau %s .
|
|
Translated by
Pierre Henry
|
|
|
|
Located in
../src/common/servlist.c:1083
|
|
275.
|
|
|
Loaded log from
|
|
|
get rid of the \n
|
|
|
|
Journal chargé à partir de
|
|
Translated by
Stéphane Raimbault
|
|
|
|
Located in
../src/common/text.c:293
|
|
276.
|
|
|
**** ENDING LOGGING AT %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
**** FIN DU JOURNAL À %s
|
|
Translated by
Pierre Henry
|
|
|
|
Located in
../src/common/text.c:311
|
|
277.
|
|
|
**** BEGIN LOGGING AT %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
**** DÉBUT DU JOURNAL À %s
|
|
Translated by
Pierre Henry
|
|
|
|
Located in
../src/common/text.c:520
|
|
278.
|
|
|
* Can't open log file(s) for writing. Check the
permissions on %s /xchatlogs
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
* Impossible d'ouvrir le journal en écriture. Vérifiez les permissions
de %s /xchatlogs
|
|
Translated by
Pierre Henry
|
|
|
|
Located in
../src/common/text.c:539
|
|
279.
|
|
|
Left message
|
|
|
|
Message gauche
|
|
Translated and reviewed by
Xavier Claessens
|
|
|
|
Located in
../src/common/text.c:877
|