|
52.
|
|
|
Glo_bal receive KB/s:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Recepción glo_bal en KiB/s:
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
Shared: |
|
Recepción glo_bal en KB/s:
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../data/preferences-dialog.glade.h:50
|
|
54.
|
|
|
In_dividual send KB/s:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Recepción in_dividual en KiB/s:
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
Shared: |
|
Recepción in_dividual en KB/s:
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../data/preferences-dialog.glade.h:47
|
|
55.
|
|
|
Indi_vidual receive KB/s:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Recepción indi_vidual en KiB/s:
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
Shared: |
|
Recepción indi_vidual en KB/s:
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../data/preferences-dialog.glade.h:49
|
|
75.
|
|
|
_Global send KB/s:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Envío _global en KiB/s:
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
Shared: |
|
Envío _global en KB/s:
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../data/preferences-dialog.glade.h:48
|
|
164.
|
|
|
%s is offering "%s ". Do you want to accept?
|
|
|
|
%s está ofreciendo «%s ». ¿Quiere aceptarlo?
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
%s está ofreciendo «%s ». ¿Desea aceptarlo?
|
|
|
Suggested by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
../src/common/dcc.c:2375
|
|
192.
|
|
|
CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history
|
|
|
|
CLEAR [ALL|HISTORY], limpia la ventana de texto actual o el historial de órdenes
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
CLEAR [ALL|HISTORY], limpia la ventana de texto actual o el historial de comandos
|
|
|
Suggested by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
../src/common/outbound.c:3533
|
|
222.
|
|
|
LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script
|
|
|
|
LOAD [-e] <archivo>, carga una extensión (complemento) o guión
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
LOAD [-e] <archivo>, carga una extensión (complemento) o script
|
|
|
Suggested by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
../src/common/outbound.c:3612
|
|
237.
|
|
|
PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel
|
|
|
|
PING <apodo | canal>, envía ecos CTCP al apodo o canal
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
PING <apodo | canal>, envía pings CTCP al apodo o canal
|
|
|
Suggested by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
../src/common/outbound.c:3645
|
|
241.
|
|
|
RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers
|
|
|
|
RECONNECT [-ssl] [<equipo>] [<puerto>] [<contraseña>], puede ser llamado solo como /RECONNECT para reconectarse al servidor actual o con /RECONNECT_ALL para reconectarse a todos los servidores abiertos
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
RECONNECT [-ssl] [<equipo>] [<puerto>] [<contraseña>], puede ser llamado sólo como /RECONNECT para reconectarse al servidor actual o con /RECONNECT_ALL para reconectarse a todos los servidores abiertos
|
|
|
Suggested by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
../src/common/outbound.c:3654
|
|
252.
|
|
|
TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic
|
|
|
|
TOPIC [<asunto>], establece el asunto si se proporciona uno, si no, muestra el asunto actual
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
TOPIC [<asunto>], establece el asunto si se provee uno, si no, muestra el asunto actual
|
|
|
Suggested by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
../src/common/outbound.c:3684
|