Translations by Thirafydion
Thirafydion has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 14 of 14 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
This will overwrite the existing path '%s'!
|
|
2010-04-05 |
Das wird den existierenden Pfad überschreiben "%s"!
|
|
~ |
A name is required for the virtual machine.
|
|
2010-04-05 |
Die Virtuelle Maschine muss einen Namen haben.
|
|
~ |
Don't set up a graphical console for the guest.
|
|
2010-04-05 |
Erstelle keine grafische Konsole für den Gast.
|
|
~ |
Use SDL for graphics support
|
|
2010-04-05 |
Benutze SDL für Grafikhilfe
|
|
~ |
Port to use for VNC
|
|
2010-04-05 |
VNC-Port
|
|
~ |
Use VNC for graphics support
|
|
2010-04-05 |
Benutze VNC für Grafiksupport
|
|
~ |
(use --prompt to run interactively)
|
|
2010-04-05 |
(benutze --prompt für Interaktivität)
|
|
6. |
virtualization type '%s'
|
|
2010-04-05 |
Virtualisierung Typ "%s"
|
|
10. |
Exiting at user request.
|
|
2010-04-05 |
Beenden wegen Benutzereingabe.
|
|
12. |
Must be root to create Xen guests
|
|
2010-04-05 |
Zum Erstellen von Xen-Gästen ist root-Status erforderlich
|
|
32. |
What is the name of your virtual machine?
|
|
2010-04-05 |
Wie heißt die Virtuelle Maschine?
|
|
38. |
Unknown network option '%s'
|
|
2010-04-05 |
Unbekannte Netzwerk-Einstellung "%s"
|
|
49. |
Domain name '%s' already in use.
|
|
2010-04-05 |
Der Domainname "%s" wird bereits benutzt.
|
|
51. |
UUID '%s' is in use by another guest.
|
|
2010-04-05 |
Die UUID "%s" wird bereits von einem anderen Gast benutzt.
|