Translations by AO
AO has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 25 of 25 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
%s: illegal argument: %s
|
|
2014-09-08 |
%s : argument illégal : %s
|
|
2. |
detach and run in the background
|
|
2014-09-08 |
détacher et exécuter en tâche de fond
|
|
3. |
ignore existing pack and force retracing
|
|
2014-09-08 |
ignorer le paquet existant et forcer le retraçage
|
|
4. |
maximum time to trace [default: until terminated]
|
|
2014-09-08 |
temps maximal de traçage [par défaut : jusqu'à l'arrêt]
|
|
5. |
dump the current pack file
|
|
2014-09-08 |
vider le fichier de paquet actuel
|
|
6. |
how to sort the pack file when dumping [default: path]
|
|
2014-09-08 |
comment trier le fichier de paquet lors du vidage [par défaut : chemin]
|
|
7. |
[PATH]
|
|
2014-09-08 |
[CHEMIN]
|
|
8. |
Read required files in advance
|
|
2014-09-08 |
Lire les fichiers nécessaires à l'avance
|
|
9. |
PATH should be the location of a mounted filesystem for which files should be read. If not given, the root filesystem is assumed.
If PATH is not given, and no readahead information exists for the root filesystem (or it is old), tracing is performed instead to generate the information for the next boot.
|
|
2014-09-08 |
CHEMIN devrait être l'emplacement d'un système de fichiers monté pour lequel des fichiers devraient êtres lus. S'il n'est pas donné, on le supposera.
Si CHEMIN n'est pas donné et qu'aucune information de prélecture existe pour le système de fichiers racine (ou si elles est ancienne), le traçage est effectué au lieu de générer l'information pour le prochain amorçage.
|
|
10. |
Unable to determine pack file name
|
|
2014-09-08 |
Impossible de déterminer le nom du fiche de paquet
|
|
11. |
Error while reading
|
|
2014-09-09 |
Erreur lors de la lecture
|
|
12. |
Error while tracing
|
|
2014-09-09 |
Erreur lors du traçage
|
|
13. |
Ignored relative path
|
|
2014-09-09 |
Chemin relatif ignoré
|
|
14. |
Ignored far too long path
|
|
2014-09-09 |
Chemin bien trop long ignoré
|
|
15. |
File vanished or error reading
|
|
2014-09-09 |
Fichier disparu ou erreur de lecture
|
|
16. |
Error retrieving file stat
|
|
2014-09-09 |
Erreur lors de la récupération des stats de fichier
|
|
17. |
Unable to obtain rotationalness for device %u:%u: %s
|
|
2014-09-09 |
Impossible d'obtenir la rotationnalité pour le dispositif %u:%u: %s
|
|
18. |
Error mapping into memory
|
|
2014-09-09 |
Erreur de mappage en mémoire
|
|
19. |
Error retrieving page cache info
|
|
2014-09-09 |
Erreur lors de la récupération des informations de cache de la page
|
|
20. |
Error unmapping from memory
|
|
2014-09-09 |
Erreur lors du démappage de la mémoire
|
|
21. |
Error retrieving chunk extents
|
|
2014-09-09 |
Erreur lors de la récupération des domaines de fragments
|
|
22. |
Failed to set CPU priority
|
|
2014-09-09 |
Échec lors de la définition de la priorité de l'UCT
|
|
23. |
Failed to set I/O priority
|
|
2014-09-09 |
Échec lors de la définition de la priorité E/S
|
|
24. |
Pack data error
|
|
2014-09-09 |
Erreur de données du paquet
|
|
25. |
Pack too old
|
|
2014-09-09 |
Le paquet est trop ancien
|