Translations by yodaanneaux
yodaanneaux has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 8 of 8 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
ignore existing pack and force retracing
|
|
2010-02-18 |
ignorer les paquets existant et forcer le retour
|
|
7. |
[PATH]
|
|
2010-02-18 |
[CHEMIN]
|
|
8. |
Read required files in advance
|
|
2010-02-18 |
Lire les fichiers requis en avance
|
|
9. |
PATH should be the location of a mounted filesystem for which files should be read. If not given, the root filesystem is assumed.
If PATH is not given, and no readahead information exists for the root filesystem (or it is old), tracing is performed instead to generate the information for the next boot.
|
|
2010-02-18 |
CHEMIN doit être l'emplacement d'un système de fichier monté pour chaques fichiers devant être lus. Si ce n'est pas le cas, le système de fichier d'origine est choisi.
|
|
10. |
Unable to determine pack file name
|
|
2010-02-17 |
incapable de déterminer le nom du paquet
|
|
15. |
File vanished or error reading
|
|
2010-02-17 |
Fichier disparu ou erreur de lecture
|
|
22. |
Failed to set CPU priority
|
|
2010-02-17 |
Echec lors de la définition des priorités du CPU
|
|
25. |
Pack too old
|
|
2010-02-17 |
Paquet trop vieux
|