Translations by Yaron
Yaron has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or apt-get in a terminal to see what is wrong.
The error message was: '%s'
|
|
2010-09-01 |
אירעה שגיאה, נא להריץ את מנהל החבילות על ידי לחיצה על לחצן העכבר הימני או להשתמש בפקודת apt-get מתוך מסוף על מנת לראות מה השתבש.
הודעת השגיאה הייתה: '%s'
|
|
1. |
Unknown Error: '%s' (%s)
|
|
2010-09-01 |
שגיאה בלתי מוכרת: '%s' (%s)
|
|
2009-07-26 |
שגיאה בלתי מוכרת: '%s' (%s)
|
|
2. |
%i package can be updated.
%i packages can be updated.
|
|
2009-03-01 |
ניתן לעדכן חבילה אחת.
ניתן לעדכן %i חבילות.
|
|
3. |
%i update is a security update.
%i updates are security updates.
|
|
2010-09-01 |
עדכון אחד הנו עדכון אבטחה.
%i עדכונים הנם עדכוני אבטחה.
|
|
2009-03-01 |
עדכון אחד הינו עדכון אבטחה.
%i עדכונים הינם עדכוני אבטחה.
|
|
4. |
Error: Opening the cache (%s)
|
|
2009-02-04 |
שגיאה: פתיחת המטמון (%s)
|
|
5. |
Error: BrokenCount > 0
|
|
2019-07-11 |
שגיאה: מניין_פגומים (BrokenCount) > 0
|
|
2009-02-04 |
שגיאה: ספירה_שגויה > 0
|
|
6. |
Error: Marking the upgrade (%s)
|
|
2009-02-04 |
שגיאה: סימון השדרוג (%s)
|
|
7. |
Show the packages that are going to be installed/upgraded
|
|
2010-09-01 |
צפייה בחבילות שיותקנו/ישודרגו בקרוב.
|
|
2009-02-04 |
צפה בחבילות שיותקנו/ישודרגו בקרוב.
|
|
8. |
Show human readable output on stdout
|
|
2010-09-01 |
הצגת פלט קריא לבני אדם של stdout
|
|
2009-02-04 |
הצג פלט קריא לבני אדם של stdout
|
|
9. |
Return the time in days when security updates are installed unattended (0 means disabled)
|
|
2010-09-01 |
החזרת הזמן בימים שבו עדכוני האבטחה הותקנו ללא התערבות (0 משמעו ביטול)
|
|
2009-07-26 |
החזרת הזמן בימים בהם עדכוני האבטחה הותקנו ללא התערבות (0 משמעו ביטול)
|
|
10. |
System program problem detected
|
|
2011-01-23 |
התגלתה בעיה בתכנית המערכת
|
|
11. |
Do you want to report the problem now?
|
|
2011-01-23 |
האם ברצונך לדווח על הבעיה כעת?
|
|
12. |
Report problem…
|
|
2011-01-23 |
דיווח על בעיה...
|
|
13. |
<span weight="bold" size="larger">Please enter your password to access problem reports of system programs</span>
|
|
2010-09-01 |
<span weight="bold" size="larger">נא להזין ססמה כדי לגשת אל דיווח בעיות בתכניות מערכת</span>
|
|
2009-02-04 |
<span weight="bold" size="larger">הזן סיסמה על מנת לגשת אל דיווח בעיות בתכניות מערכת</span>
|
|
14. |
Crash report detected
|
|
2009-02-04 |
התגלה דיווח על קריסה
|
|
15. |
An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the notification icon to display details.
|
|
2010-09-01 |
יישום קרס במערכת שלך (כרגע או בעבר). נא ללחוץ על סמל ההתרעות להצגת פרטים.
|
|
2009-02-04 |
יישום קרס במערכת שלך (כרגע או בעבר). לחצו על סמל ההתרעות להצגת פרטים.
|
|
16. |
Network service discovery disabled
|
|
2019-07-11 |
שירות גילוי ברשת מושבת
|
|
2010-09-01 |
שירות גילוי הרשת אינו פעיל
|
|
2009-02-04 |
שירות גילוי הרשת אינו מופעל
|
|
17. |
Your current network has a .local domain, which is not recommended and incompatible with the Avahi network service discovery. The service has been disabled.
|
|
2019-07-11 |
לרשת הנוכחית שלך יש שם את שם המתחם .local, אשר אינו מומלץ או שאינו תואם את שירות גילוי הרשת Avahi. השירות הושבת.
|
|
2010-09-01 |
לרשת הנוכחית שלך יש שם מתחם .local, אשר אינו מומלץ או שאינו תואם את שירות גילוי הרשת Avahi. השירות הופסק.
|
|
2009-02-04 |
לרשת הנוכחית שלך יש שם מתחם .local, אשר אינו מומלץ או לא תואם את שירות גילוי הרשת Avahi. השירות הופסק.
|
|
18. |
Software Packages Volume Detected
|
|
2009-02-04 |
התגלה כרך חבילות תוכנה
|
|
19. |
<span weight="bold" size="larger">A volume with software packages has been detected.</span>
Would you like to open it with the package manager?
|
|
2010-09-01 |
<span weight="bold" size="larger">התגלה כרך עם חבילות תכנה.</span>
האם ברצונך לפתוח אותו עם מנהל החבילות?
|
|
2009-02-04 |
<span weight="bold" size="larger">התגלה כרך עם חבילות תוכנה.</span>
תירצו לפתוח אותו עם מנהל החבילות?
|
|
20. |
Start Package Manager
|
|
2010-09-01 |
הפעלת מנהל החבילות
|
|
2009-02-04 |
הפעל את מנהל החבילות
|
|
21. |
Upgrade volume detected
|
|
2009-02-04 |
התגלה כרך שדרוג
|
|
22. |
<span weight="bold" size="larger">A distribution volume with software packages has been detected.</span>
Would you like to try to upgrade from it automatically?
|
|
2010-09-01 |
<span weight="bold" size="larger">התגלה כרך הפצה עם חבילות תכנה.</span>
האם ברצונך לנסות לשדרג ממנו באופן אוטומטי?
|
|
2009-02-04 |
<span weight="bold" size="larger">התגלה כרך הפצה עם חבילות תוכנה.</span>
האם תרצה לנסות לשדרג ממנו באופן אוטומטי?
|
|
23. |
Run upgrade
|
|
2010-09-01 |
הפעלת שדרוג
|
|
24. |
Addon volume detected
|
|
2010-09-01 |
התגלה כרך תוספים
|
|
25. |
<span weight="bold" size="larger">An addon volume with software applications has been detected.</span>
Would you like to view/install the content?
|
|
2010-09-01 |
<span weight="bold" size="larger">התגלה כרך עם תוספים לתוכנות.</span>
האם ברצונך לצפות בתוכן או להתקין אותו?
|
|
26. |
Start package manager
|
|
2010-09-01 |
הפעלת מנהל החבילות
|
|
27. |
Start addon installer
|
|
2010-09-01 |
הפעלת מתקין התוספים
|
|
28. |
APTonCD volume detected
|
|
2010-09-01 |
התגלה כרך APTonCD
|
|
29. |
<span weight="bold" size="larger">A volume with unofficial software packages has been detected.</span>
Would you like to open it with the package manager?
|
|
2010-09-01 |
<span weight="bold" size="larger">התגלה כרך עם חבילות תכנה לא רשמיות.</span>
האם ברצונך לפתוח אותו בעזרת מנהל החבילות?
|
|
31. |
_Run this action now
|
|
2010-09-01 |
_ביצוע פעולה זו כעת
|
|
32. |
Click on the notification icon to show the available information.
|
|
2010-09-01 |
יש ללחוץ על סמל ההתרעות כדי להציג את המידע הזמין.
|
|
33. |
System restart required
|
|
2010-09-01 |
נדרשת הפעלת המערכת מחדש
|
|
34. |
To complete the update of your system, please restart it.
Click on the notification icon for details.
|
|
2010-09-01 |
כדי להשלים את העדכון במחשב זה, עליך להפעילו מחדש.
ניתן ללחוץ על סמל ההתרעה למידע נוסף.
|
|
2009-02-04 |
כדי להשלים את העדכון במחשב זה, עליך לאתחלו.
לחץ על סמל ההתרעה למידע נוסף.
|