Translations by jvdanilo

jvdanilo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 75 results
~
You will not get any further security fixes or critical updates. Please Upgrade to a later version of Ubuntu Linux.
2009-11-11
Нећете више добијати даље сигурносне преправке или критичне надоградње. Молимо Доградите систем на новију верзију Ubuntu Линукса.
~
Your Ubuntu release is not supported anymore
2009-11-11
Ваше Ubuntu издање више нема подршку
2.
1 KB
2009-11-11
1 Килобајт
4.
%.1f MB
2009-11-11
%.1f Mегабајта
7.
Custom servers
2009-11-11
Ручно подешени сервери
11.
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD. The error message was: '%s'
2009-11-10
Дошло је до грешке при додавању CD-а, надоградња ће бити прекинута. Молимо Вас да пријавите ову грешку ако имате исправан Ubutu диск. Грешка је: '%s'
15.
Broken packages
2009-11-10
Неисправни пакети
16.
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
2009-11-10
У вашем систему постоје оштећени пакети који не могу бити поправљени овим софтвером. Молимо вас да их прво поправите користећи програм „synaptic“ или команду „apt-get“ пре него што наставите.
25.
Trying to install blacklisted version '%s'
2009-11-11
Покушавам да инсталирам верзију '%s' из црне листе
31.
Unable to get exclusive lock
2009-11-10
Искључиво закључавање није успело
32.
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
2009-11-10
Ово најчешће значи да је покренут неки други програм за управљање пакета (рецимо apt-get или aptitude). Молим вас прво затворите тај програм па онда покрените овај.
35.
Continue running under SSH?
2009-11-11
Наставити са радом у SSH?
53.
While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror information is out of date. Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries. If you select 'No' the upgrade will cancel.
2009-11-11
Док су се скенирале информације вашег репозиторијума није нађен никакав мирор за ову надогрању. Ово се може догодити ако покренете унутрашњи мирор или је информација о мирору застарила. Да ли желите да снимите преко вашег 'sources.list' свеједно? Ако изаберете 'Да' овде то ће ажурирати све '%s' у '%s' уносе. Ако изаберете 'Не' надоградња ће се отказати.
54.
Generate default sources?
2009-11-11
Креирај подразумеване изворе?
55.
After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found. Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade will cancel.
2009-11-11
Након скенирања ваше 'sources.list' није пронађен никакав валидан унос за '%s'. Да ли би се требали додати подрразумевани уноси за '%s'? Ако изаберене 'Не', надограђивање ће се отказати.
60.
Package in inconsistent state
Packages in inconsistent state
2009-11-11
Пакет је у недоследном стању
Пакети су у недоследном стању
Пакети су у недоследном стању
2009-11-11
Пакет је у недоследном стању
Пакети су у недоследном стању
2009-11-10
Пакети су у недоследном стању
68.
Upgrade canceled
2009-11-11
Надограђивање отказано
72.
Error during commit
2009-11-11
Јавила се грешка током извршавања слања
78.
Remove obsolete packages?
2009-11-11
Уклони застареле пакете?
84.
Checking package manager
2009-11-11
Проверавам програм за управљање пакета
89.
Updating repository information
2009-11-11
Ажурирам информације о репозиторијумима
99.
System upgrade is complete.
2009-11-11
Надоградња система је завршена.
100.
The partial upgrade was completed.
2009-11-11
Делимична надоградња је завршена.
110.
No init available
2009-11-11
init није доступан
121.
Fetching file %li of %li at %sB/s
2009-11-11
Преузимам датотеку број %li од укупно %li брзином %sB/s
123.
Fetching file %li of %li
2009-11-11
Добављам датотеку %li oд %li
127.
The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working state. Please consider submitting a bug report about it.
2009-11-11
Надоградња ће се наставити али '%s' пакет можда није у радном стању. Молим размотирите да известите о баг извештај о томе.
128.
Replace the customized configuration file '%s'?
2009-11-11
Заменити прилагођени конфигурациону датотеку „%s“?
129.
You will lose any changes you have made to this configuration file if you choose to replace it with a newer version.
2009-11-11
Ако се одлучите за новију верзију, изгубићете све измене које сте направили у конфигурационој датотеци.
142.
Media Change
2009-11-11
Промена медијума
153.
Remove %s
2009-11-11
Уклони %s
157.
Restart required
2009-11-11
Потребно је поновно покретање рачунара
159.
_Restart Now
2009-11-11
_Поново покрени систем
160.
<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b> The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are strongly advised to resume the upgrade.
2009-11-11
<b><big>Прекинути започето надограђивање?</big></b> Систем би могао да буде у неупотребљивом стању ако прекинете надооградњу. Јако вам се препоручује да наставите надоградњу.
172.
Getting new packages
2009-11-11
Преузимам нове пакете
174.
Cleaning up
2009-11-11
Уклањам остатке
183.
Reboot required
2009-11-11
Неопходно је поновно покретање рачунара
184.
The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?
2009-11-11
Надоградња је завршена и неопходно је поново покренути рачунар. Желите ли да то учините сада?
195.
Verification failed
2009-11-11
Провера веродостојности није успела
204.
Continue [yN]
2009-11-11
Настави [yN]
212.
Upgrade: %s
2009-11-11
Надогради: %s
214.
To finish the upgrade, a restart is required. If you select 'y' the system will be restarted.
2009-11-11
Да би се надоградња завршила, потребно је поново покренути рачунар. Ако изаберете „д“ систем ће бити рестартован.
216.
<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b> The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are strongly adviced to resume the upgrade.
2009-11-11
<b><big>Прекини започету надоградњу?</big></b> Систем би могао да буде у неупотребљивом стању ако прекинете надооградњу. Снажно вам се препоручује да наставите надоградњу.
220.
Difference between the files
2009-11-11
Разлике између датотека
244.
Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s
2009-11-11
Преузимам датотеку %(current)li oд укупно %(total)li брзином %(speed)s/s
245.
Downloading file %(current)li of %(total)li
2009-11-11
Преузимам датотеку %(current)li oд укупно %(total)li
248.
Upgrade information
2009-11-11
Информације о надоградњи
252.
_Uncheck All
2009-11-11
_Откачи све