Translations by Susana Pereira

Susana Pereira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

147 of 47 results
50.
The upgrade system can use the internet to automatically download the latest updates and install them during the upgrade. If you have a network connection this is highly recommended. The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the latest updates soon after upgrading. If you answer 'no' here, the network is not used at all.
2008-09-14
O processo de actualização da distribuição pode fazer a tranferência das últimas actualizações e instalá-las durante o processo de actualização. Se tem uma ligação de rede ista opção é muito aconselhada. A actualização vai demorar mais tempo, mas quando estiver completa, o sistema ficará completamente actualizado. Poderá escolher não fazer isto, mas deverá instalar as últimas actualizações depois de actualizar a distribuição. Se responder 'não' aqui, a rede não será sequer usada.
72.
Error during commit
2006-03-18
Erro ao submeter
85.
Preparing the upgrade failed
2006-10-06
A preparação da actualização falhou
100.
The partial upgrade was completed.
2008-09-14
A actualização parcial foi completada.
103.
Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other graphically intensive programs.
2008-10-14
115.
*DEPRECATED* this option will be ignore
2008-09-12
*OBSOLETA* esta opção será ignorada
116.
Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)
2008-09-12
Executar apenas uma actualização parcial (não se irá escrever no sources.list)
118.
Set datadir
2008-09-12
Definir datadir
120.
Fetching is complete
2006-10-06
A transferência está completa
121.
Fetching file %li of %li at %sB/s
2008-09-14
A obter o ficheiro %li de %li a %sB/s
122.
About %s remaining
2006-09-12
Cerca de %s restantes
123.
Fetching file %li of %li
2006-09-12
A obter o ficheiro %li de %li
125.
dependency problems - leaving unconfigured
2008-09-12
problemas com dependências - a deixar por configurar
128.
Replace the customized configuration file '%s'?
2006-10-06
Substituir ficheiro de configuração personalizado '%s'?
129.
You will lose any changes you have made to this configuration file if you choose to replace it with a newer version.
2006-10-06
Perderá todas as alterações que fez a este ficheiro de configuração caso o substitua por uma versão mais recente.
133.
Ctrl-c pressed
2008-09-14
Foi pressionado Ctrl-c
134.
This will abort the operation and may leave the system in a broken state. Are you sure you want to do that?
2008-09-14
Isto irá abortar a operação e pode deixar o sistema num estado inconsistente. Tem a certeza que o deseja fazer?
145.
Error
2008-10-14
146.
&Cancel
2008-10-14
147.
&Close
2008-10-14
150.
Information
2008-10-14
162.
%li day
%li days
2008-10-14
163.
%li hour
%li hours
2008-10-14
196.
Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or with the server.
2006-10-06
A verificação da actualização falhou. Poderá existir um problema com a rede ou com o servidor.
197.
Can not run the upgrade
2008-09-14
Impossível executar a actualização
198.
This usually is caused by a system were /tmp is mounted noexec. Please remount without noexec and run the upgrade again.
2008-09-14
Normalmente isto é causado por um sistema onde /tmp está montado com noexec. Por favor volte a montar sem noexec e execute a actualização novamente.
199.
The error message is '%s'.
2008-09-14
A mensagem de erro é '%s'.
225.
_Cancel Upgrade
2006-10-06
_Cancelar a Actualização
226.
_Continue
2006-10-06
_Continuar
244.
Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s
2006-10-06
A descarregar ficheiro %(current)li de %(total)li a %(speed)s/s
245.
Downloading file %(current)li of %(total)li
2006-10-06
A descarregar ficheiro %(current)li de %(total)li
251.
Downloading list of changes...
2006-10-06
A descarregar a lista de alterações...
252.
_Uncheck All
2006-09-25
_Desmarcar Todos
253.
_Check All
2006-10-06
_Verificar Todos
279.
An unresolvable problem occurred while initializing the package information. Please report this bug against the 'update-manager' package and include the following error message:
2008-09-14
Ocorreu um problema impossível de resolver ao inicializar a informação do pacote. Por favor reporte este erro no pacote 'update-manager' e inclua a seguinte mensagem de erro:
280.
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade. Please report this bug against the 'update-manager' package and include the following error message:
2008-09-14
Ocorreu um problema impossível de resolver ao calcular a actualização. Por favor reporte este erro no pacote 'update-manager' e inclua a seguinte mensagem de erro:
301.
The list of changes is not available yet. Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog until the changes become available or try again later.
2008-09-14
A lista de alterações ainda não está disponível. Por favor use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog até que as alterações estejam disponíveis ou volte a tentar mais tarde.
302.
Failed to detect distribution
2008-09-14
Falha ao detectar a distribuição
303.
A error '%s' occurred while checking what system you are using.
2008-09-14
Ocorreu um erro '%s' ao verificar que sistema está a usar.
307.
Backports
2006-10-06
Backports
310.
Previous selected
2008-10-14
312.
<big><b>Not all updates can be installed</b></big>
2007-03-19
<big><b>Não é possível instalar todas as actualizações</b></big>
344.
Auto close the install window after successful install
2008-09-12
Fechar automaticamente a janela de instalação após uma instalação bem sucedida
346.
If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this case.
2006-10-11
Se a opção para verificar automaticamente por actualizações estiver desactivada, tem de reler a lista de repositórios manualmente. Esta opção permite esconder a lembrança mostrada neste caso.
348.
If this key is set the install window will be automatically closed on successful installation.
2008-09-12
Se esta opção estiver seleccionada, a janela de instalação será automaticamente fechada após uma instalação bem sucedida.
356.
Stores the state of the expander that contains the list of changes and the description
2006-10-11
Guarda o estado do expansor que contém a lista de alterações e a descrição
365.
Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader
2008-09-14
Actualizar usando a última versão proposta do actualizador.