Translations by Almufadado

Almufadado has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 73 results
~
Can not mark '%s' for upgrade
2010-12-14
Não é possivel marcar '%s' para actualização de versão.
11.
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD. The error message was: '%s'
2010-12-14
Ocorreu um erro ao adicionar o CD, a actualização de versão será abortada. Por favor relate este erro caso este seja um CD válido do Ubuntu. A mensagem de erro foi: '%s'
17.
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade: %s This can be caused by: * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu * Running the current pre-release version of Ubuntu * Unofficial software packages not provided by Ubuntu
2010-12-14
Ocorreu um erro irresolúvel durante o cálculo da actualização de versão (upgrade): %s Isto pode ser causado por: * Pretender actualizar o sistema para uma versão de pré-lançamento do Ubuntu * Estar a usar uma versão de pré-lançamento do Ubuntu * Pacotes de software não oficial e não disponibilizadas pelo Ubuntu
20.
Could not calculate the upgrade
2010-12-14
Impossível calcular a actualização de versão
31.
Unable to get exclusive lock
2010-11-22
Incapaz de obter o acesso exclusivo ao sistema
32.
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
2010-11-22
Isto geralmente significa que existe outro gestor de pacotes (como o apt-get ou o aptitude) em execução. Tem de sair dessa aplicação primeiro antes de continuarmos.
33.
Upgrading over remote connection not supported
2010-11-22
A actualização através de uma ligação remota não é suportada
34.
You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-upgrade'. The upgrade will abort now. Please try without ssh.
2010-12-14
Está a executar a actualização através de uma ligação SSH, porém o seu interface não suporta isto. Por favor tente uma actualização de versão em modo texto com 'do-release-upgrade'. A actualização de versão vai ser cancelada. Por favor tente sem SSH.
2010-02-08
Está a executar a actualização através de uma ligação SSH, porém o seu interface não suporta isto. Por favor tente uma actualização em modo texto com 'do-release-upgrade'. A actualização vai ser cancelada. Por favor tente sem SSH.
36.
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover. If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'. Do you want to continue?
2010-12-14
Esta sessão parece estar a ser executada sob SSH. Não é recomendado efectuar actualizações de versão numa ligação SSH pois em caso de falha será mais difícil reparar. Se continuar, um daemon SSH adicional será iniciado na porta '%s'. Deseja continuar ?
2010-02-08
Esta sessão parece estar a ser executada sob SSH. Não é recomendado efectuar actualizações numa ligação SSH pois em caso de falha será mais difícil reparar. Se continuar, uma daemon SSH adicional será iniciado na porta '%s'. Deseja continuar ?
40.
Can not upgrade
2010-12-14
Impossível actualizar a versão
41.
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
2010-12-14
Uma actualização de versão de '%s' para '%s' não é suportada por esta ferramenta.
45.
This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to '%s' and will be lost on the next reboot. *No* changes written to a systemdir from now until the next reboot are permanent.
2010-12-14
Esta actualização de versão está a correr em modo sandbox (teste). Todas as mudanças são escritas em '%s' e serão perdidas no próximo reinício do computador. *Nenhuma* das mudança escritas na systemdir são permanentes, por agora e até que o computador seja reiniciado.
48.
The upgrade can not continue with that package installed. Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again.
2010-12-14
A actualização de versão não pode continuar se esse pacote estiver instalado. Por favor remova-o primeiro com o Synaptic ou 'apt-get remove debsig-verify' e inicie a actualização de versão novamente.
50.
The upgrade system can use the internet to automatically download the latest updates and install them during the upgrade. If you have a network connection this is highly recommended. The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the latest updates soon after upgrading. If you answer 'no' here, the network is not used at all.
2010-12-14
O processo de actualização da distribuição pode fazer a transferência das últimas actualizações e instalá-las durante o processo de actualização. Se tem uma ligação de rede esta opção é muito recomendável. Neste caso, a actualização de versão irá demorar mais tempo, mas quando estiver concluída, o sistema ficará completamente actualizado. Se responder 'não' aqui, a ligação à rede não será usada. Se escolher não fazer isto, terá de instalar as últimas actualizações depois de ter sido actualizada a distribuição.
51.
disabled on upgrade to %s
2010-12-14
desactivada na actualização para a versão %s
53.
While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror information is out of date. Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries. If you select 'No' the upgrade will cancel.
2010-12-14
Ao procurar a informação, não foi encontrada a informação sobre a actualização de versão no seu repositório-espelho. Isto pode acontecer se possuir um repositório-espelho interno ou se a informação do espelho não estiver actualizada. Deseja reescrever o ficheiro 'sources.list' de qualquer forma? Se escolher 'Sim' aqui, então irão ser actualizadas todas as entradas de '%s' até '%s'. Se escolher 'Não', a actualização será cancelada.
55.
After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found. Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade will cancel.
2010-12-14
Depois de rastrear 'sources.list' não foi encontrada uma entrada válida para '%s'. Devem ser adicionadas as entradas predefinidas de '%s' ? Se escolher 'Não', a actualização de versão será cancelada.
59.
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
2010-12-14
Algumas entradas de terceiros em sources.list foram desactivadas. Depois da actualização de versão, pode reactivá-las com uns dos seus gestores de pacotes (synaptic, apt).
65.
The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'.
2010-12-14
A actualização de versão foi abortada. A actualização necessita de um total de %s espaço livre no disco '%s'. Por favor liberte no mínimo %s de espaço adicional no disco '%s'. Esvazie a sua reciclagem e remova pacotes temporários de instalações anteriores utilizando 'sudo apt-get clean'.
67.
Do you want to start the upgrade?
2010-12-14
Deseja iniciar a actualização de versão?
68.
Upgrade canceled
2010-12-14
Actualização de versão cancelada
71.
The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or installation media and try again. All files downloaded so far are kept.
2010-12-14
A actualização de versão foi abortada. Por favor verifique a sua ligação à Internet ou o seu meio de instalação e tente novamente. Todos os ficheiros obtidos até agora serão mantidos.
2010-12-14
A actualização foi abortada. Por favor verifique a sua ligação à Internet ou o seu meio de instalação e tente novamente. Todos os ficheiros obtidos até agora serão mantidos.
76.
Please report this bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report. %s
2010-12-14
Por favor, relate este problema do pacote 'update-manager' e inclua os ficheiros que estão em /var/log/dist-upgrade/ %s
77.
The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or installation media and try again.
2010-12-14
A actualização de versão foi abortada. Por favor verifique a sua ligação à Internet ou o seu meio de instalação e tente novamente.
85.
Preparing the upgrade failed
2010-12-14
A preparação da actualização de versão falhou
86.
Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.
2010-12-14
A preparação do sistema para a actualização de versão falhou. Por favor relate este problema no pacote 'update-manager' e inclua os ficheiros que estão em /var/log/dist-upgrade/
87.
Getting upgrade prerequisites failed
2010-12-14
Falhou a obtenção do pré-requisitos da actualização de versão
88.
The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade will abort now and restore the original system state. Please report this as a bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.
2010-12-14
O sistema não conseguiu obter todos os pré-requisitos da actualização de versão. A actualização será agora abortada e o sistema irá retornar ao estado normal. Por favor relate este problema no pacote 'update-manager' e inclua os ficheiros que estão em /var/log/dist-upgrade/
93.
After your package information was updated the essential package '%s' can not be found anymore. This indicates a serious error, please report this bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.
2010-12-14
Após a actualização da informação dos pacotes, não foi encontrado o pacote essencial '%s'. Isto indica um erro sério, por favor, reporte este bug do pacote 'update-manager' e inclua os ficheiros que se encontram em /var/log/dist-upgrade/ no seu relatório de bug.
96.
Upgrade complete
2011-01-01
Actualização concluída
97.
The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process.
2010-12-14
A actualização da versão do sistema foi concluída, mas ocorreram erros durante o processo.
99.
System upgrade is complete.
2010-12-14
A actualização da versão do sistema foi concluída.
100.
The partial upgrade was completed.
2010-12-14
A actualização parcial de versão foi concluída.
106.
No i686 CPU
2010-10-20
Nenhum CPU i686
107.
Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new Ubuntu release with this hardware.
2010-10-20
O seu sistema usa um CPU i586 ou um que não possui a extensão 'cmov'. Todos os pacotes são construídos para usar optimizações que requerem a arquitectura i686 mínima. Não é possível actualizar o seu systema para a nova versão do Ubuntu com o hardware actual.
112.
Sandbox upgrade using aufs
2010-12-14
Actualização em 'Sandbox' usando o aufs
117.
Disable GNU screen support
2010-12-14
Deactivar o suporte de Ecrã GNU
132.
Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files /var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade has aborted. Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade.
2010-12-14
Por favor reporte isto como um erro (caso ainda não o tenha feito) e inclua os ficheiros /var/log/dist-upgrade/main.log e /var/log/dist-upgrade/apt.log no seu relatório. A actualização de versão foi abortada. A sua sources.list foi guardada em /etc/apt/sources.list.distUpgrade.
141.
Upgrade (%s)
2010-12-14
Actualizar versão (%s)
156.
Upgrade %s
2010-12-14
Actualizar versão %s
158.
<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>
2010-12-14
<b><big>Reinicie o sistema para completar a actualização de versão</big></b>
160.
<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b> The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are strongly advised to resume the upgrade.
2010-12-14
<b><big>Cancelar a actualização de versão em curso?</big></b> O sistema poderá ser deixado num estado inutilizável se cancelar a actualização. É aconselhado a prosseguir com a actualização de versão.
161.
Cancel Upgrade?
2010-12-14
Cancelar a actualização de versão?
188.
Upgrade tool
2010-12-14
Ferramenta de actualização de versão
190.
Fetching the upgrade failed. There may be a network problem.
2010-12-14
Falhou ao obter a actualização de versão. Poderá existir um problema de rede.
194.
Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or with the server.
2010-12-14
Extracção da actualização de versão falhou. Poderá existir um problema com a rede ou com o servidor.
200.
Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade has aborted. Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade.
2010-12-14
Por favor report isto como um erro e inclua o ficheiro /var/log/dist-upgrade/main.log e /var/log/dist-upgrade/apt.log no seu relatório. A actualização de versão foi abortada.