Translations by Anders Aase Martinsen
Anders Aase Martinsen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
15. |
Broken packages
|
|
2006-03-19 |
Ødelagte pakker
|
|
16. |
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2006-03-19 |
Ditt system inneholder ødelagte pakker som ikke kunne fikses i dette programmet. Vennligst fiks dem først ved å bruke synaptic eller ap-get før du fortsetter.
|
|
26. |
Can't install '%s'
|
|
2006-03-19 |
Kan ikke installere '%s'
|
|
30. |
Reading cache
|
|
2006-03-19 |
Leser mellomlager
|
|
52. |
No valid mirror found
|
|
2006-04-29 |
Fant ikke et gyldig speil
|
|
54. |
Generate default sources?
|
|
2006-04-30 |
Vil du generere standard kilder?
|
|
56. |
Repository information invalid
|
|
2006-03-19 |
Ugyldig informasjon om arkiv
|
|
2006-03-19 |
Ugyldig informasjon om arkiv
|
|
58. |
Third party sources disabled
|
|
2006-04-29 |
Tredjepartskilder er deaktivert
|
|
64. |
Not enough free disk space
|
|
2006-03-19 |
Ikke nok ledig diskplass
|
|
67. |
Do you want to start the upgrade?
|
|
2006-03-19 |
Ønsker du å starte oppgraderingen?
|
|
70. |
Could not download the upgrades
|
|
2006-03-19 |
Kunne ikke laste ned alle oppgraderingene.
|
|
74. |
Could not install the upgrades
|
|
2006-03-19 |
Kunne ikke installere oppgraderingene
|
|
78. |
Remove obsolete packages?
|
|
2006-04-09 |
Vil du fjerne utdaterte pakker?
|
|
89. |
Updating repository information
|
|
2006-03-19 |
Oppdaterer informasjon om arkivet
|
|
92. |
Invalid package information
|
|
2006-05-02 |
Ugyldig pakkeinformasjon
|
|
98. |
Searching for obsolete software
|
|
2006-03-19 |
Søker etter utdatert programvare
|
|
99. |
System upgrade is complete.
|
|
2006-03-19 |
Systemoppgraderingen er fullført
|
|
2006-03-19 |
Systemoppgraderingen er fullført
|
|
124. |
Applying changes
|
|
2006-04-09 |
Lagrer endringer
|
|
126. |
Could not install '%s'
|
|
2006-03-19 |
Kunne ikke installere '%s'
|
|
130. |
The 'diff' command was not found
|
|
2006-04-09 |
'diff' kommandoen ble ikke funnet
|
|
135. |
To prevent data loss close all open applications and documents.
|
|
2006-03-19 |
For å forhindre tap av data bør du lukke alle åpne programmer og dokumenter.
|
|
155. |
Install %s
|
|
2006-03-19 |
Installèr %s
|
|
156. |
Upgrade %s
|
|
2006-03-19 |
Oppgradèr %s
|
|
158. |
<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>
|
|
2006-03-19 |
<b><big>Gjør en omstart av systemet for å fullføre oppgraderingen</big></b>
|
|
171. |
Getting new software channels
|
|
2008-04-28 |
Henter nye programvarekanaler.
|
|
174. |
Cleaning up
|
|
2006-03-19 |
Rydder opp
|
|
180. |
Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the download has finished, the process cannot be cancelled.
|
|
2008-04-28 |
Henting og installasjon av oppgradering kan ta flere timer. Når nedlastingen er ferdig kan ikke prosessen avbrytes.
|
|
181. |
Your system is up-to-date
|
|
2006-04-28 |
Systemet ditt er oppdatert!
|
|
183. |
Reboot required
|
|
2006-03-19 |
Omstart er nødvendig
|
|
2006-03-19 |
Omstart er nødvendig
|
|
184. |
The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?
|
|
2006-03-19 |
Oppgraderingen er fullført og en omstart av systemet er nødvendig. Vil du gjøre dette nå?
|
|
190. |
Fetching the upgrade failed. There may be a network problem.
|
|
2006-05-15 |
Henting av oppgraderingen mislykkes. En mulig årsak kan være nettverksproblemer.
|
|
2006-05-15 |
Henting av oppgraderingen mislykkes. En mulig årsak kan være nettverksproblemer.
|
|
194. |
Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or with the server.
|
|
2006-05-13 |
Feil ved utpakking av oppgraderingen. Det kan være et problem med nettverket eller tjeneren.
|
|
2006-05-13 |
Feil ved utpakking av oppgraderingen. Det kan være et problem med nettverket eller tjeneren.
|
|
216. |
<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>
The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are strongly adviced to resume the upgrade.
|
|
2006-03-19 |
<b><big>Vil du avbryte oppgraderingen?</big></b>↵
↵
Systemet kan bli ubrukelig hvis du avbryter oppgraderingen. Det anbefales på det sterkeste å fortsette med oppgraderingen.
|
|
218. |
<b><big>Start the upgrade?</big></b>
|
|
2006-03-19 |
<b><big>Vil du starte oppgraderingen?</big></b>
|
|
220. |
Difference between the files
|
|
2006-04-09 |
Forskjell mellom filene
|
|
224. |
Terminal
|
|
2006-03-19 |
Terminal
|
|
228. |
_Report Bug
|
|
2006-03-19 |
_Rapportèr en feil
|
|
236. |
Please check your internet connection.
|
|
2006-04-29 |
Vennligst kontrollèr internettforbindelsen.
|
|
238. |
Release Notes
|
|
2006-03-19 |
Versjonsinformasjon
|
|
265. |
Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and provide new features.
|
|
2006-04-29 |
Programvareoppdateringer fikser feil, fjerner sikkerhetshull og tilbyr ny funksjonalitet.
|
|
2006-04-29 |
Programvareoppdateringer fikser feil, fjerner sikkerhetshull og tilbyr ny funksjonalitet.
|
|
311. |
<b><big>You must check for updates manually</big></b>
Your system does not check for updates automatically. You can configure this behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Updates</i> tab.
|
|
2008-04-28 |
<b><big>Du må se etter oppdateringer manuelt</big></b>
Systemet ditt sjekker ikke for oppdateringer automatisk. Du kan endre dette i <i>Programvarekilder</i> under <i>Oppdateringer</i>-fanen.
|
|
330. |
_Hide this information in the future
|
|
2006-03-19 |
Skjul denne informasjonen i fremtiden
|
|
341. |
Show and install available updates
|
|
2006-03-19 |
Vis og installèr tilgjengelige oppdateringer
|
|
352. |
Show details of an update
|
|
2006-03-19 |
Vis detaljer for en oppdatering
|