Translations by Jochen Skulj

Jochen Skulj has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 158 results
~
Your Ubuntu release is not supported anymore
2009-09-16
Ihre Ubuntu-Version wird nicht länger unterstützt
10.
Failed to add the CD
2008-08-24
Das Hinzufügen der CD ist gescheitert
11.
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD. The error message was: '%s'
2008-08-24
Beim Hinzufügen der CD trat ein Fehler auf. Die Aktualisierung des Systems wird abgebrochen. Bitte melden Sie dies als einen Fehler, falls Sie eine offizielle Ubuntu-CD verwendet haben. Die Fehlermeldung war: %s
18.
This is most likely a transient problem, please try again later.
2008-08-24
Dies ist höchst wahrscheinlich ein vorübergehendes Problem, bitte versuchen Sie es später erneut.
2008-08-24
Dies ist höchst wahrscheinlich ein vorübergehendes Problem, bitte versuchen Sie es später erneut.
2008-08-24
Dies ist höchst wahrscheinlich ein vorübergehendes Problem, bitte versuchen Sie es später erneut.
20.
Could not calculate the upgrade
2008-08-24
Die verfügbaren Aktualisierungen konnten nicht ermittelt werden
2008-08-24
Die verfügbaren Aktualisierungen konnten nicht ermittelt werden
29.
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running. Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
2008-08-24
Ihr System enthält weder ein »ubuntu-desktop«-, ein »kubuntu-desktop«- noch ein »edubuntu-desktop«-Paket und es war nicht möglich zu ermittelt, welche Ubuntu-Version Sie verwenden. Bitte installieren Sie eines der obigen Pakete mit Synaptic oder apt-get, bevor Sie fortfahren.
2008-08-24
Ihr System enthält weder ein »ubuntu-desktop«-, ein »kubuntu-desktop«- noch ein »edubuntu-desktop«-Paket und es war nicht möglich zu ermittelt, welche Ubuntu-Version Sie verwenden. Bitte installieren Sie eines der obigen Pakete mit Synaptic oder apt-get, bevor Sie fortfahren.
32.
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
2008-06-25
Dies bedeutet üblicherweise, dass ein anderes Paketverwaltungsprogramm (wie apt-get oder aptitude) bereits läuft. Bitte beenden Sie zuerst das laufende Programm.
38.
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
2008-10-11
Um eine Wiederherstellung im Fall einer Fehlfunktion zu vereinfachen, wird ein zusätzlicher sshd Prozess auf Port »%s« gestartet. Wenn es Probleme mit dem aktuellen sshd Prozess gibt, können Sie sich mit dem zusätzlichen Prozess verbinden.
41.
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
2008-10-11
Eine Aktualisierung von »%s« auf »%s« wird von diesem Werkzeug nicht unterstützt.
46.
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
2008-08-24
Ihre Python-Installation ist beschädigt. Bitte korrigieren Sie den Symlink »/usr/bin/python«.
2008-08-24
Ihre Python-Installation ist beschädigt. Bitte korrigieren Sie den Symlink »/usr/bin/python«.
48.
The upgrade can not continue with that package installed. Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again.
2008-08-24
Die Aktualisierung kann ohne die Entfernung dieses Paktes nicht fortgesetzt werden. Bitte entfernen Sie es zunächst mit Synaptic oder »apt-get remove debsig-verify« und starten Sie dann die Aktualisierung neu.
2008-08-24
Die Aktualisierung kann ohne die Entfernung dieses Paktes nicht fortgesetzt werden. Bitte entfernen Sie es zunächst mit Synaptic oder »apt-get remove debsig-verify« und starten Sie dann die Aktualisierung neu.
2008-08-24
Die Aktualisierung kann ohne die Entfernung dieses Paktes nicht fortgesetzt werden. Bitte entfernen Sie es zunächst mit Synaptic oder »apt-get remove debsig-verify« und starten Sie dann die Aktualisierung neu.
50.
The upgrade system can use the internet to automatically download the latest updates and install them during the upgrade. If you have a network connection this is highly recommended. The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the latest updates soon after upgrading. If you answer 'no' here, the network is not used at all.
2008-10-11
Das Aktualisierungssystem kann auf das Internet zugreifen, um die neuesten Pakete automatisch herunterzuladen, und kann diese während der Aktualisierung installieren. Falls Sie eine Netzwerkverbindung haben, ist das dringend empfohlen. Die Aktualisierung wird länger dauern, allerdings ist das System nach der Fertigstellung auf dem neuesten Stand. Sie können sich dagegen entscheiden, sollten aber die neuesten Aktualisierungen möglichst bald nach der Aktualisierung installieren. Falls Sie sich für »Nein« entscheiden, wird auf das Netzwerk nicht zugegriffen.
2008-10-11
Das Aktualisierungssystem kann auf das Internet zugreifen, um die neuesten Pakete automatisch herunterzuladen, und kann diese während der Aktualisierung installieren. Falls Sie eine Netzwerkverbindung haben, ist das dringend empfohlen. Die Aktualisierung wird länger dauern, allerdings ist das System nach der Fertigstellung auf dem neuesten Stand. Sie können sich dagegen entscheiden, sollten aber die neuesten Aktualisierungen möglichst bald nach der Aktualisierung installieren. Falls Sie sich für »Nein« entscheiden, wird auf das Netzwerk nicht zugegriffen.
54.
Generate default sources?
2008-08-24
Sollen die Standardeinträge für Software-Quellen erstellt werden?
2008-08-24
Sollen die Standardeinträge für Software-Quellen erstellt werden?
56.
Repository information invalid
2008-08-24
Die Informationen über verfügbare Software-Quellen sind ungültig
2008-08-24
Die Informationen über verfügbare Software-Quellen sind ungültig
58.
Third party sources disabled
2008-08-24
Software-Quellen von Drittanbietern deaktiviert
2008-08-24
Software-Quellen von Drittanbietern deaktiviert
59.
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
2008-08-24
Einige Software-Quellen von Drittanbietern wurden deaktiviert. Sie können diese nach der Aktualisierung des Systems mit dem Programm Software-Quellen oder mit Synaptic wieder aktivieren.
2008-08-24
Einige Software-Quellen von Drittanbietern wurden deaktiviert. Sie können diese nach der Aktualisierung des Systems mit dem Programm Software-Quellen oder mit Synaptic wieder aktivieren.
63.
A problem occurred during the update. This is usually some sort of network problem, please check your network connection and retry.
2008-10-11
Bei der Aktualisierung trat ein Problem auf. Dieses ist häufig auf Netzwerkprobleme zurückzuführen. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung und versuchen Sie es erneut.
64.
Not enough free disk space
2008-08-24
Nicht genügend Speicherplatz verfügbar
2008-08-24
Nicht genügend Speicherplatz verfügbar
81.
A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for more information.
2008-10-11
Während des Aufräumens trat ein Problem auf. Bitte lesen Sie die unten stehende Meldung zu näheren Informationen.
2008-10-11
Während des Aufräumens trat ein Problem auf. Bitte lesen Sie die unten stehende Meldung zu näheren Informationen.
2008-08-24
Während des Aufräumens trat ein Problem auf. Bitte lesen Sie die unten stehende Meldung zu näheren Informationen.
82.
Required depends is not installed
2008-06-25
Aufgrund von Abhängigkeiten notwendige Pakete sind nicht installiert.
83.
The required dependency '%s' is not installed.
2008-06-25
Das aufgrund von Abhängigkeiten erforderliche Paket »%s« ist nicht installiert.
85.
Preparing the upgrade failed
2008-08-24
Vorbereiten der Systemaktualiserung gescheitert
2008-08-24
Vorbereiten der Systemaktualiserung gescheitert
87.
Getting upgrade prerequisites failed
2008-10-11
Vorbereiten der Systemaktualiserung gescheitert
89.
Updating repository information
2008-08-24
Informationen zu Software-Quellen aktualisieren
2008-08-24
Informationen zu Software-Quellen aktualisieren
94.
Fetching
2008-06-25
Herunterladen
100.
The partial upgrade was completed.
2009-09-16
Teilaktualisierung abgeschlossen.
2008-10-11
Teilweise Aktualisierung abgeschlossen.
2008-10-11
Teilweise Aktualisierung abgeschlossen.
109.
Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new Ubuntu release with this hardware.
2009-09-16
Ihr System verwendet eine ARM-CPU mit einer älteren Architektur als ARMv6. Alle Software-Pakete in Karmic wurden mit Optimierungen erstellt, die ARMv6 als minimale Architektur erfordern. Es ist nicht möglich, mit dieser Hardware Ihr System auf eine neue Ubuntuu-Version zu aktualisieren.
116.
Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)
2009-09-16
Nur Teilaktualisierung durchführen (ohne source.list erneut zu schreiben)
118.
Set datadir
2008-10-11
Datenverzeichnis festlegen
121.
Fetching file %li of %li at %sB/s
2008-10-11
Datei %li von %li wird mit %sB/s heruntergeladen
125.
dependency problems - leaving unconfigured
2008-10-11
Abhängigkeitsprobleme - unkonfiguriert beendet